Leah Nobel - Coffee Sunday NYT

Tłumaczenie:


Wstanę z łożka tylko po to by do niego wrócić
Nie będę się spieszyć
Chcę przekroczyć linię pomiędzy lenistwem a kochaniem siebie
I nikogo innego

Bo mam moją kawę, niedzielę, New York Times
Mały kawałek raju
Kawa, niedziela, New York Times
Cisza jest moja

Może wsiądę do pociągu bez powodu
Wysiądę na końcu i powtórzę to
Może jestem sama, ale lubię to
Zagubiona w słuchawkach

mam moją kawę, niedzielę, New York Times
Mały kawałek raju
Kawa, niedziela, New York Times
Cisza jest moja

Nie chcę się obudzić gdy będę mieć 60 lat
I zapomnieć, że żyłam
Żyłam cały ten czas
Kiedyś w mojej historii
Zdecydowaliśmy, że będziemy zajęci
Zdecydowaliśmy, że będziemy zajęci aż do śmierci
Ale ja nie chcę takiego życia

mam moją kawę, niedzielę, New York Times
Mały kawałek raju
Kawa, niedziela, New York Times
Cisza jest moja
mam moją kawę, niedzielę, New York Times
Mały kawałek raju
Kawa, niedziela, New York Times
Cisza jest moja

Tekst piosenki:


[Verse 1]
I'm gonna get out of bed just to get back in it
Gonna take my time
Wanna walk the line between lazy and loving myself
And nobody else

[Chorus]
'Cause I got my coffee Sunday, New York Times
Little piece of paradise
Coffee Sunday, New York Times
All is quiet, all is mine

[Verse 2]
Maybe get on the train for no good reason
Get off at the end and start it over again then
I may be on my own but I like to be alone
Lost in my headphones, I'm lost in my

[Chorus]
Coffee Sunday, New York Times
Little piece of paradise
Coffee Sunday, New York Times
All is quiet, all is mine

[Bridge]
I don't wake up when I'm sixty
And forget that I've been living
I've been living all this time
Somewhere in my history
We decided to be busy
We decided to be busy till we die
But I don't want that life

[Chorus]
Coffee Sunday, New York Times
Little piece of paradise
Coffee Sunday, New York Times
All is quiet, all is mine
Coffee Sunday, New York Times
Little piece of paradise
Coffee Sunday, New York Times
All is quiet, all is mine