Lao Che - Spółdzielnia

Tłumaczenie:


If I were you,
If you were me,
we would have been the same person
It would have been cheaper, warmer could be as twice as good.

I think
of you
in me.

We would have had one body at the same time,
so if I were to call you, there would be no holdup.
Our conjoined voice could have flown out there,
if we'd let ourselves in one another.

Through life in a duet,
but only with one ticket.
Till we would have dissapeared with half the fear,
in a shared handhold.

And if we were to stop living,
beyond worlds, unknowledgeable of overusages,
would have let us through, in volume and unity,
till infinity.

I think
of you
in me

if we'd let ourselves in one another,
if we were to handle one another within...

Tekst piosenki:


Gdybym ja był tobą,
gdybyś ty była mną,
bylibyśmy tą samą osobą.
Byłoby taniej, cieplej dwukrotnie być mogłoby lepiej.

Myślę
o tobie
w sobie.

Mielibyśmy jedno ciało naraz,
więc gdybym cię wołał, nie istniałoby zaraz.
Mógłby się nasz dwugłos nieść,
jeśli dalibyśmy sobie w siebie wleźć.

Przez życie w duecie,
a na jednym bilecie.
Aż zgaślibyśmy z połówką lęku,
we wspólnym ręku.

A gdy zaczęlibyśmy nie żyć,
zaświat, nieświadom nadużyć,
dałby nam przejść, w ilości jedności,
ku nieskończoności.

Myślę
o sobie
w tobie
.
Jeśli dalibyśmy sobie w siebie wleźć,
jeśli można by nas w sobie znieść...