Kombajn do zbierania kur po wioskach - Milion

Tłumaczenie:


On a hundred litres of love at least
occur a hundred Lotto bets
At my yard in the dime store
I can buy a rain

Underneath my pale collegaue are taking
the chocolate is running out
and the sky opened at half past three
nothing to say

And I have strange habits
I like to look in your eyes, when it's raining
and laying on the kerbstone
to narrate you how to look a world

and on the streets the little boys
preparing the solutions of love want to
be lighter than their body weights

I know, it's not your fault
I know, it's me
I know, it's not your fault
I know, it's me
I know, it's me
I know, it's me

Tekst piosenki:


Na co najmniej sto litrów miłości
Przypada sto zakładów w totolotka.
Na moim podwórku w tanim sklepie
Mogę kupić sobie deszcz.
Pod spodem moja blada koleżanka zażywa,
Czekolada kończy się.
A niebo otwarte o wpół do czwartej,
Szkoda gadać…

I mam dziwne przyzwyczajenia,
Lubię patrzeć w twoje oczy, kiedy pada,
I leżąc na krawężniku opowiadać tobie jak wygląda świat.
A na ulicy mali chłopcy rozbijają sobie głowy,
Przygotowując roztwory miłości chcą być lżejsi od ciężaru swoich ciał.

Wiem to nie twoja wina,
Wiem to ja…
Wiem to nie twoja wina,
Wiem to ja…
Wiem to ja…
Wiem to ja…