Kenshi Yonezu - Kanden

Tłumaczenie:


Nocny tłok, od którego chcę uciec
Moje miejsce pobytu wciąż nieznane
Obracając się wokół i wokół bez powodu
Jestem w tarapatach, hau hau hau
Nie zamierzam przegrać
Po prostu mam wrażenie, że czegoś mi brakuje
To trochę dziwne być na haju,
Być dławiącym się czterokołowym pojazdem

Bracia, co powinniśmy zrobić?
Nie chcę już myśleć o niczym
Do obrzeży galaktyki, do widzenia
Prawda i moralność, nawet podczas szalonej nocy
My, klaszczący w ręce i śmiejący się razem
Bez kogokolwiek, kto by wiedział

Tylko chwila tego blasku
Nasza dwójka pochłonie to, aż całkiem zniknie
I wtedy powodzenia, módl się za nas
Wciąż, ruszajmy
Z prędkością, przy której nikt nie może nas dogonić

Po prostu chcę żyć jak piorun
Co zamierzasz zrobić? Nie potrzebuję odpowiedzi

Opuszczone okno w samochodzie i krajobraz
Ich motywy wciąż nieznane
To denerwujące i frustrujące
Bycie zgubionym, miau miau miau
Upuściłem portfel gdzieś tutaj
Czy ktoś go widział?
Nie chcę stać się taki jak głupek,
Lub żeby się ze mnie śmiano, gwiazda autostrady

Ej ziomuś, daj mi kolejny
Powalczmy ze sobą, jakbyśmy byli w mandze
Nie wiem, jak bardzo pijany on jest,
Sprawdźmy to
Racjonalne i irracjonalne kłótnie
W mieście, które nawet nie może zostać określone
Przyjdźcie tu i śmiejecie się z siebie nawzajem
Celem jest uzyskanie łagodnego zakończenia

Te chwile, które sprawiają, że twoje serce kołysze się
Tak szybko, jak goniłem za nimi
Straciłem ich z oczu
Jestem pewien, że gdzieś jest wieczność
Nie bolałoby szukanie dnia po jutrze, prawda?

Od poranka, w którym zniknąłeś
Wciąż jest lepiej podczas takiej nocy

Lilia wodna w moich płucach i syrena gdzieś w oddali
Powtarzająca się linia graniczna
Powalczmy, jakbyśmy się nawzajem kochali
Jestem bezsilny samotnie, więc weź mnie ze sobą

Tylko chwila tego blasku
Nasza dwójka pochłonie to, aż całkiem zniknie
I wtedy powodzenia, módl się za nas
Wciąż, ruszajmy
Z prędkością, przy której nikt nie może nas dogonić

Te chwile, które sprawiają, że twoje serce kołysze się
Tak szybko, jak goniłem za nimi
Straciłem ich z oczu
Jestem pewien, że gdzieś jest wieczność
Nie bolałoby szukanie dnia po jutrze, prawda?

Po prostu chcę żyć jak piorun
Co zamierzasz zrobić?
Nie potrzebuję odpowiedzi

Tekst piosenki:


Nigedashitai yoru no ourai yukue wa imada fumei
Mawarimawatte munashiku tte komacchatta wan wan wan
Ushinatta tsumori mo nai ga nan ka tarinai kibun
Chotto hen ni hai ni natte fuka shikonda yonrinsha

Kyoudai yo tomodachi yo mou nanimo kangaenai yo
Gingakei no hazure e to sayounara
Shinjitsu mo doutoku mo kousa shinai ikareta yoru demo
Bokura te wo tataite waraiau
Dare ni mo shirarenai mama

Tatta isshun no kono kirameki wo
Tabetsukusou futari de kutabaru made
Soshite kouun wo bokura ni inori wo
Mada ikou dare ni mo oitsukenai kurai no supiido de

Inazuma no you ni ikitetai dake
Omae wa dou shitai? henji wa iranai

Korogashita shakou to joukei douki wa imada fumei
Jama kusakute iratsuite mayoikonde nyan nyan nyan
Kokoira de otoshita saifu dareka mimasen deshita?
Baka mitai ni tsuitenai ne chakashite kure haiwei sutaa

You aibou mou icchou manga mitai na kenka shiyou yo
Share ni nannai kurai no yatsu wo otameshi de
Seiron to bouron mo bunrui sae deki ya shinai machi wo
Nukedashite otagai ni waraiau
Mezasu no wa meroo na endingu

Sore wa shinzou wo setsuna ni yurasu mono
Oikaketa totan ni miushinacchau no
Kitto eien ga dokka ni arun da to
Kusattemo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshou

Omae ga dokka ni kieta asa yori
Konna yoru no hou ga mada mashi sa

Hai ni suiren tooku no sairen
Hibikiau kyoukaisen
Aishiau you ni kenka shiyou ze
Yaruse nasa hissagete

Hai ni suiren tooku no sairen
Hibikiau kyoukaisen
Aishiau you ni kenka shiyou ze
Yaruse nasa hissagete

Tatta isshun no kono kirameki wo
Tabetsukusou futari de kutabaru made
Soshite kouun wo bokura ni inori wo
Mada ikou dare ni mo oitsukenai kurai no supiido de

Sore wa shinzou wo setsuna ni yurasu mono
Oikaketa totan ni miushinacchau no
Kitto eien ga dokka ni arun da to
Kusattemo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshou

Inazuma no you ni ikitetai dake
Omae wa dou shitai?
Henji wa iranai