Jack White - Ezmerelda Steals The Show

Tłumaczenie:


Co za melancholijna magia
Zmieniła tłum w miazgę
Szczęki opadają w szoku
Starsza pani wysokim głosem
Uciszająca szeptem
Ona zdejmuje swoje białe buty
I odblokowuje tenor
Trzydzieści kroków od mikrofonu
Uśmiech na jej twarzy
Kwiat w jej dłoni
Och jak rozpływa się tłum
Gdy pokonał ich
Tak pysznie delikatny cios
Od wróżki z bosymi stopami
Nie brzękiem, ale szeptem
Całkowicie skradając show
Głupcy pragną odwrócenia uwagi
I nie biorą do serca
Ich twarze zwracają się na dół do gadżetów
Ignorując piękno mgły na wzgórzu
I kotka z myszą w pyszczku
Kolorowy tłum się uspokaja
I nie ma narzekania
Kiedy powietrze w świątyni zmienia się w mgłę
Światło reflektora, znak, oczyszczenie gardła
I jej mikrofon pocałowany łagodnie
Możesz usłyszeć sznurówkę
I zasmakować drobinkę kurzu
Kiedy ona odważnie spojrzała w dół
Ale nie uroniła dźwięku
I przemówiła tylko raz
Tymi prostymi i dotkliwymi słowami
Jesteście całkowicie niedorzeczni

Tekst piosenki:


What melancholy magic
Has turned a multitude into mush
Mandibles drop from shock
An old lady at high altitude
Whispering hush
She slips off her white shoes
And grabs her tenor pacifier from its stand
Thirty half steps to the microphone
Smile on her face
Flower in her hand
Oh how a crowd can melt
When they've been dealt
Such a deliciously delicate blow
By a barefooted fairy
Not with a clang but a whisper
Totally stealing the show
Fools desire distraction
And not take to heart
Their faces to their gadgets fall south
Ignoring the beauty of a fog on a hill
And a kitten with a mouse in its mouth
A motley mob settles down
And there's hardly a frown
As the air in the temple turns to mist
A spotlight, a mark and a cleanse of the throat
And her microphone gently is kissed
You can hear a boot lace
And a speck of dust taste
As the babe bravely stared down the herb
But she played not a note
And only one moment spoke
These simple and poignant five words
You people are totally absurd