Tłumaczenie:
Promienie zachodzącego słońca
Paląca czerwień powoli wydłuża nasze cienie
Dławię się; dusząc mnie
Czuję twe ciepło na moich gładkich, płaskich policzkach
Ach, byłam w stanie zapragnąć
Kochać ciebie i tylko ciebie
Zawsze, na zawsze
Lecz wtem, kim są ci ludzie u twego boku?
Kochałam cię tak mocno, dałam ci wszystko, co było mi cenne
Nawet me ciało ofiarowałam jedynie tobie
Ale czyżbym była jedynie zabawką?
Laj la la laj la la laj laj la la ...
Kwiat, który byłam rada kupić za niską cenę
Kwiat, którego ubolewałam sprzedać za niską cenę
Kwiat, który kocha i jest kochany
Kwiat, który obraca się w wielkie cierpienie
Czy należysz do mnie?
Czy należysz do mnie?
Czy należysz do mnie?
Czy należysz do mnie?
Kochałam cię tak mocno, dałam ci wszystko, co było mi cenne
Dałam ci wszystko, co miałam do zaoferowania
Lecz wciąż, nie okazano mi skruchy
Jednakże liczba ludzi, która cię kocha, wzrosła
Zatem, byś mi się nie wyrwał,
powinniśmy zginąć tu razem
Tekst piosenki:
yuugure toki no hikari wa
makka ni moe te kage o nobashi te ku
iki ga kurushii, shime rare ta you de
hiratai hoo ni wa kimi no taion ga
aa, kimi dake wa
zutto suki desu to
sou, negae ta no
demo kimi no mawari ni wa dare desu ka?
daisuki na kimi no tame desu kara
daiji na mono wa zenbu age
kimi dake ni sasage ta watashi no karada de
asoba re ta dake
ran ra ra ran ra ra ran ran ra ra ...
katte ureshii wa na ichi mon me
make te kuyashii wa na ichi mon me
aishiai sa re hana ichi mon me
kurushi kurushimu hana ichi mon me
kimi wa watashi no mono?
kimi wa watashi no mono?
kimi wa watashi no mono?
kimi wa watashi no mono
daisuki na kimi no tame desu kara
daiji na mono wa zenbu age
zenbu kimi ni age ta watashi ni
miren sura mo nai
demo ima, kimi no koto o
aisu hito ga fue ta you desu kara
dakara mou, ubawa re nai you ni
isso issho ni shino u