Tłumaczenie:
Na nadmorskim piasku
pisałem razem z tobą
słowa naszej miłości.
Ty narysowałaś dla mnie
chatkę i serce*,
ja napisałem: „Kocham cię”.
Ale pewnego bezsłonecznego dnia
podniósł się wiatr
i rozproszył po niebie
marzenie o miłości.
Na nadmorskim piasku
miło jest wspominać
słowa naszej miłości.
Na nadmorskim piasku
miło jest wspominać
słowa naszej miłości,
słowa naszej miłości,
miłości, miłości.
* "un cuore e una capanna" (jedno serce i jedna chatka) to włoskie życzenie zakochanych
Tekst piosenki:
Sulla sabbia del mar
scrivevo insieme a te
le parole del nostro amor.
Disegnavi per me
una capanna e un cuor,
io scrivevo «Ti voglio ben».
Ma un giorno senza sol
il vento s’alzò
e disperse al ciel
il sogno d’amor.
Sulla sabbia del mar
è dolce ricordar
le parole del nostro amor.
Sulla sabbia del mar
è dolce ricordar
le parole del nostro amor,
le parole del nostro amor,
amor, amor.