Freddy Quinn - Heimweh

Tłumaczenie:


Kanada, znasz Kanadę? Teraz w Kanadzie, to byłoby piękne.
Meksyk, znasz Meksyk? Raz musisz go zobaczyć.

Ogień lub plaże na Pacyfiku,
jak wiatr mnie popycha,
jak gwiazdy mnie prowadzą. Ale dzień za dniem, gdy jestem daleko od ciebie,
będę o tym myśleć:

Kiedyś, kiedyś będziemy się znowu widzieć,
gdzieś na tym wielkim świecie.
Wiesz przecież:
Kiedyś statek musi zakotwiczyć.
Kiedyś będziemy się znowu widzieć.

Czy znasz to: kiedy się żegnasz,
i nie mówisz słowa na koniec.
Czy znasz to: kiedy chcesz zostać,
a jednak po prostu odchodzisz.

Lata mijają, podróżując tam i z powrotem
po całym świecie
i zawsze jest się samemu.
Ale wszystko jest tylko o połowę łatwiejsze,
jeśli wierzymy w jedno:

Kiedyś, kiedyś będziemy się znowu widzieć,
gdzieś na tym wielkim świecie.
Wiesz przecież:
Kiedyś statek musi zakotwiczyć.
Kiedyś będziemy się znowu widzieć.

Tekst piosenki:


Kanada, kennst du Kanada? Jetzt in Kanada, das wär schön.
Mexiko, kennst du Mexiko? Einmal Mexiko musst du seh'n.

Feuerland oder Südseestrand,
wie der Wind mich treibt,
wie die Sterne mich lenken.Doch Tag für Tag, wenn ich fern dir bin,
werd' ich daran denken:

Irgendwann, irgendwann gibt's ein Wiedersehn,
irgendwo auf der großen Welt.
Du weißt doch:
Irgendwann muss ein Schiff mal vor Anker geh'n.
Irgendwann gibt's ein Wiedersehn.

Kennst du das: Wenn man Abschied nimmt,
und man sagt zum Schluss nicht ein Wort.
Kennst du das: Wenn man bleiben will,
und man geht dann doch einfach fort.

Jahrelang zieht man kreuz und quer
in der Welt umher
und ist immer alleine.
Doch alles ist nur noch halb so schwer,
glaubt man an das eine:

Irgendwann, irgendwann gibt's ein Wiedersehn,
irgendwo auf der großen Welt.
Du weißt doch:
Irgendwann muss ein Schiff mal vor Anker geh'n.
Irgendwann gibt's ein Wiedersehn.