Tłumaczenie:
Ty wiesz jak to jest , gdy człowiek rano wstaje I lusterko mówi: „Dziewczyno, nic extra"
Nie masz czym zachwycić, nie masz czym zaskoczyć
Jesteś tylko „dziewczyną z sąsiedztwaj", tak się z tym naucz żyć
Ty wiesz, jakie to jest, być tą, no, całkiem miłą
Wewnątrz jesteś kolorową a na wierzchu czarno-białą
R: Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Smutek jest szlachetny, piękne współczucie
Być małą brzydulą co nie ma okazji
Tylko tak stać, mówić nikt mnie nie kocha
Tylko tak stać i mówić nikt mnie nie kocha
Ty wiesz jakie to jest, stać przed zamkniętymi drzwiami
I sto razy wahać się, czy możesz otworzyć
R: Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Tylko tak stać, mówić nikt mnie nie kocha
Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz
R: Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Nie oczekujesz żadne ach i oklasków w kulisach
Taka szara mysz, to często usłyszysz
Tekst piosenki:
Ty víš jaký to je když člověk ráno vstává
A zrcadlo ti říká "děvče, žádná sláva"
Nemáš čím oslnit, nemáš čím překvapit
Jsi jenom holka odvedle, tak se s tím nauč žít
Ty víš jaký to je, bejt ta "No, celkem milá"
Uvnitř jsi barevná a navrch černobílá
R: Nečekáš žádný "Ach" a potlesk v kulisách
"Taková šedá myš", to často uslyšíš
Smutek je ušlechtilej, krásná sebelítost
Bejt malá ošklivka co nemá příležitost
Jen tak stát, říkat "Nikdo mě nemá rád"
Jen tak stát a říkat "Nikdo mě nemá rád"
Ty víš jaký to je stát u zavřenejch dveří
A stokrát zaváhat, jestli smíš otevřít
R: Nečekáš žádný "Ach" a potlesk v kulisách
"Taková šedá myš", to často uslyšíš