Ethel Merman - The Impossible Dream

Tłumaczenie:


Śnić ten sen niemożliwy
Zwyciężyć najsilniejszego wroga
I znieść smutek tak przenikliwy
I biec tam, gdzie najkrętsza droga

Naprawić całe zło tego świata
Kochać miłością czystą i piękną
I sięgać, gdy ty nie masz już siły
Po tę gwiazdę, gwiazdę niedosięgłą

Ta jedna gwiazda, życia przewodnia
choć beznadzieja, choć melancholia
Naprawić świat bez chwili zwątpienia
Dla świetlistej chwili zstąpić do cienia

O ile dochowam wierności
Tej ambicji, co we mnie się pali
Gdy czas przyjdzie pochować te kości
To serce niepokój oddali

A choćby cały świat się sprzysięgał
To zobaczy tę twarz nieulękłą
Że ktoś mimo trudu wciąż sięgał
Po tę gwiazdę, gwiazdę niedosięgłą

Tekst piosenki:


To dream the impossible dream
To fight the unbeatable foe
To bear with unbearable sorrow
To run where the brave dare not go

To right the unrightable wrong
To love pure and chaste from afar
To try when your arms are too weary
To reach the unreachable star

This is my quest, to follow that star
No matter how hopeless, no matter how far
To fight for the right, without question or pause
To be willing to march into Hell for a heavenly cause

And I know if I'll only be true
To this glorious quest
That my heart will lie peaceful and calm
When I'm laid to my rest

And the world will be better for this
That one man scorned and covered with scars
Still strove with his last ounce of courage
To reach the unreachable star!