Elton John - Goodbye Yellow Brick Road

Tłumaczenie:


Kiedy wreszcie z tym skończysz?
Kiedy staniesz na ziemi?
Trzeba było zostać na wsi
Trzeba było posłuchać mojego staruszka

Wiesz, nie możesz trzymać mnie wiecznie
Nie podpisywałem z Tobą na to umowy
Nie jestem prezentem, który pokazujesz przyjaciółkom
Ten chłopiec jest zbyt młody jak na śpiewanie bluesa

Więc do widzenia żółta brukowano drogo
Żegnajcie wrzaski społeczeństwa
Nie dam się wsadzić w twoje cztery ściany
Mam zamiar wrócić na pole

Na nowo do pohukiwań starej sowy wśród drzew
Polującej na starą ropucha przy stawie
Wreszcie zrozumiałem, że moja przyszłość leży
Poza żółtą, brukowaną drogą

A co zrobisz wtedy?
Pewnie wsiądziesz w najbliższy samolot
Kilka drinków z pewnością wystarczy
Byś znów mogła stanąć na nogach

Może znajdziesz sobie kogoś na moje miejsce
Takich facetów jak ja jest przecież wielu
Bezdomnych psów bez grosza przy duszy
Z nosami przy ziemi dla takich jak ty

Więc do widzenia żółta brukowano drogo
Żegnajcie wrzaski społeczeństwa
Nie dam się wsadzić w twoje cztery ściany
Mam zamiar wrócić na pole

Na nowo do pohukiwań starej sowy wśród drzew
Polującej na starą ropucha przy stawie
Wreszcie zrozumiałem, że moja przyszłość leży
Poza żółtą, brukowaną drogą

Tekst piosenki:


When are you gonna come down
When are you going to land
I should have stayed on the farm
I should have listened to my old man

You know you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present for your friends to open
This boy's too young to be singing the blues

So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me in your penthouse
I'm going back to my plough

Back to the howling old owl in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I've finally decided my future lies
Beyond the yellow brick road

What do you think you'll do then
I bet that'll shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka and tonics
To set you on your feet again

Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you on the ground