Edward Stachura - Kim właściwie była ta piękna pani?

Tłumaczenie:


Nobody knows the paths of the stars;
Who amongst us is the chosen one?
Somebody knocked on the door…
Is it my guest?

I have wandered like a shadow,
I have been waiting for this day;
And now you are standing at the door…
Like a mysterious bird.

So, please, come in,
Sit down, make yourself comfortable,
And tell me who you are,
Madame?
Or don’t tell me,
we’d better not say anything.

The dawn glides timidly,
I would like to stop the time,
It is different…
The time must fly.

Somewhere far away a cock has crowed,
You are taking your unfashionable dress,
You’re already standing in the doorway…
Like a mysterious bird.

So you really have to go,
From the other side of the threshold
you’re sending me your volatile smile
Madame?

But I will be waiting, come!
Whenever you want, come!
We will live together!
I will be waiting, come!
Whenever you want, come!

Tekst piosenki:


La la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la
La la la x 2

Nikt nie zna ścieżek gwiazd;
Wybrańcem kto wśród nas?
Zapukał ktoś...
To do mnie gość?!

Włóczyłem się jak cień,
Czekałem na ten dzień;
I stoisz w drzwiach...
Jak dziwny ptak.

Więc bardzo proszę, wejdź,
Tu siadaj, rozgość się
I zdradź mi, kim tyś jest,
Madame?
Albo nie zdradzaj mi,
Lepiej nie mówmy nic. x 2 x 2

Nieśmiało sunie brzask,
Zatrzymać chciałbym czas.
Inaczej jest...
Czas musi biec.

Gdzieś w dali zapiał kur
Niemodny wdziewasz strój,
Już stoisz w drzwiach...
Jak dziwny ptak.

Więc jednak musisz pójść,
Posyłasz mi przez próg
Ulotny uśmiech swój,
Madame?
Lecz będę czekać, przyjdź!
Gdy tylko zechcesz, przyjdź!
Będziemy razem żyć! x 2 x 2

Ja będę czekać, przyjdź!
Gdy tylko zechcesz, przyjdź!

La la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la
La la la x 2