E Nomine - Das Wiegenlied

Tłumaczenie:


INTRO (INTERLUDIUM)

Zmrok jest elementem demona i wszystkie mroczne siły przeciwko dobremu
Ludzkości wasze krwawe pole bitwy
Nie jest znany wasz przebieg spraw
Ale jedno jest wiadome: egzystencja i nasze okrutne dania są nieustannie przed polowaniem na dusze

PIOSENKA:

Mój wzrok błądzi gdzieś w dali
Tutaj grasz z nim
Na mojej twarzy pojawia się przerażenie
Twój pierwszy wierny partner i towarzysz był tam ponownie
Dalej nic nie wiem
Pogrzebaliśmy niedawno małego pieska
Było tak ciężko pożegnać się z nim
Na cmentarzu gdzie mgły osadzają się, śpiewamy kołysankę


La le la le lu...

Przerażenie gnębi zdrowie
Zabiję wieczność
Dam życie dzieciom z piosenki

Powiedz mi, że wkrótce Cię stracę
Masakra dotarła do mnie o wiele za późno
Rozerwie twoje gardło, twój oddech przeminie
Rozpaczliwie przyciskam do mojej piersi
Cmentarz dla mnie nieświadomy
Przenieś dla mnie anioła, gdzie mgły opadają
Kładę go na świętej ziemi i śpiewam kołysankę

Wkrótce tu wrócisz
Po moim czole spływa zimny pot
Zagramy wpierw później wstąpisz do kręgu
Twoje oczy były czerwone
Proszę, nie śpiewaj mi już nigdy kołysanki

Tam gdzie mgły opadają, słychać zawsze kołysankę

OUTRO

Nieśmiertelność jest w nas
Wasz tajemniczy jeździec i lutnia doprowadziły ich do
naszego świata
To wieczne koło ruin, które wyzwoli nas od pięknych dźwięków, nigdy nie przestaną

-----------
Wiem, że tłumaczenie nie najlepsze, jednak mam nadzieję, że znajdzie się ktoś kto je poprawi.

Tekst piosenki:


INTRO

Die Dunkleheit ist das Element der Dämonen und all der finstern Kräfte die sich gegen des Gute verschworen haben. Die Menschheit ihr blutiges Schlachtfeld.
Wann und wo ist seinen Luaf nahm ist nicht bekannt.
Aber eines ist gewiss: Es existiert und seine grausam Diener sind unaufhörlich auf der Jagd nach unschuldigen Seelen.

SONG

Mein Blick schweift hinaus zum Waldesrand.
Dort spielst du mit ihm.
In meinem Gesicht das Entsetzen stand.
Dein einst so treuer Spielgefährte und Wegbegleiter war wieder da.
Ich wusste nicht weiter.
Wir hatten den kleinen Hund doch kürzlich begraben.
Es fiel dir so schwer, ihm Lebewohl zu sagen.
Am geheimen Friedhof, wo der Nebel vorbeizieht betteten wir ihn und sangen das Wiegenlied.

La le la le lu...

Terreus salubritas
Abstrudo aeternitas
Decido infantis
Vivesco carminis.

Ans Fensterkreuz genagelt, all deine Kuscheltiere.
Verraten mir, dass ich dich bald verliere.
Das Blutbad erreiche ich viel zu spät.
Zerfetzt deine Kehle, dein Atem verweht.
Verzweifelt drück ich dich an meine Brust.
Des Friedhofs Fluch mir nicht bewusst.
Bring ich meinen Engel hin, wo der Nebel vorbeizieht.
In heiliger Erde bett’ ich ihn und sing für ihn das Wiegenlied.

Bald warst du zurück.
Auf meiner Stirn kalter Schweiß.
Wir spielten zuerst. Doch dann schloss sich der Kreis.
Rot waren deine Augen. Als ich verschied.
Bitte, sing für mich nie wieder das Wiegenlied

Dort, wo der Nebel vorbeizieht hörst du noch immer das Wiegenlied.

OUTRO

Die Untoten sind unter uns.
Verdammt ist die einst heilige Erde in der sie niemals als zu Staub werden und immer wieder Kehren.
Ihre geheimnisvollen Rieten und Laute fuhren sie aus ihren lichtlosen Reich in unsere Welt.
Es ist der ewige Kreislauf des Verderbens wer wird uns erlösen von dem lieblichen Klang der Niemals verstummt.