Dalida - J'ai rêvé

Tłumaczenie:


Śniłem tej samej nocy
że powiedziałeś mi "kocham cię"
potrzebuję czułej miłości
Chodź, nie każ mi czekać

{Chór:}
Och, powiedz mi, tak ty, dlaczego
Uwierz mi, bez miłości nic już nie działa
I tak bardzo cię potrzebuję

Marzyłam o sławie i fortunie
Chciałem ci dać księżyc
Nie mam już najmniejszych szans
Bez twojej miłości, twojej obecności

{w refrenie}

I w mojej samotności
W głębi mej nudy
straciłem nawyk
Wróć, błagam

Jeśli widziałeś moje cierpienie
Bez Ciebie nic mnie nie interesuje
Dni i noce ciągną się dalej
Wróć, bo moja dusza cierpi

{w refrenie}

[Wariacja Richarda Anthony'ego, dodatkowy werset w języku angielskim:]
Kochanka marzeń do końca
Idę spać i znów śnię
To jedyna rzecz do zrobienia
Dopóki nie spełnią się wszystkie marzenia mojej ukochanej
Bo chcę, żeby dziewczyna zadzwoniła do mnie
Chcę wymarzonego kochanka
Więc nie muszę śnić sama
sam śnij
sam śnij

Tekst piosenki:


J’ai rêvé cette nuit même
Que tu me disais «Je t’aime»
J’ai besoin d’un amour tendre
Viens, ne me fais plus attendre

{Refrain:}
Oh, dis-moi, oui toi, pourquoi
Crois-moi, sans amour, rien ne va plus
Et j’ai tant besoin de toi

J’ai rêvé gloire et fortune
Je voulais t’offrir la lune
Je n’ai plus la moindre chance
Sans ton amour, ta présence

{au Refrain}

Et dans ma solitude
Au creux de mon ennui
J’ai perdu l’habitude
Reviens, je t’en supplie

Si tu voyais ma détresse
Sans toi, rien ne m’intéresse
Les jours et les nuits se traînent
Reviens car j’ai l’âme en peine

{au Refrain}

[Variante de Richard Anthony, couplet supplémentaire en anglais:]
Dream lover until the end
I go to sleep and dream again
That's the only thing to do
Till all my lover's dreams come true
Cause I want a girl to call my own
I want a dream lover
So I don't have to dream alone
Dream alone
Dream alone