Dalida - À chaque fois j'y crois

Tłumaczenie:


Żegnaj, deszczu, żegnaj, nocy
Od tej pory żyję tylko w pełnym słońcu
Zima się skończyła, to było wczoraj
Dzisiaj budzi się wiosna.
Żegnaj ciemności, rozpaczy
Moje życie zmieniło kolory.
Miłość jest tu, na wyciągnięcie ręki
Wraca do życia w moim sercu

I ty, życie, gdy się uśmiechasz
Jak mogłabym cię obwiniać?
Raniłeś mnie, sprawiłeś, że płakałam,
Lecz tak dobrze znów cię ujrzeć,
Że rzucam się w twoje ramiona.

Spójrz na mnie
Za każdym razem, tak, za każdym razem, gdy w to wierzę
A wierzę w to jak pierwszego dnia,
Bez żalu nad moją przeszłością
I nawet jeśli wszystko skończy się jutro,
Dziś wieczorem mam ochotę śpiewać.

La La La…

Spójrz na mnie
Za każdym razem, tak, za każdym razem, gdy w to wierzę
A wierzę w to jak pierwszego dnia,
Bez żalu nad moją przeszłością
I nawet jeśli wszystko skończy się jutro,
Dziś wieczorem mam ochotę śpiewać.

Zima się skończyła, to było wczoraj
Miłość jest tu, na wyciągnięcie ręki
Moje życie rozpoczyna się na nowo przy tobie.

Tekst piosenki:


Adieu la pluie, adieu la nuit
Je ne vis plus qu'en plein soleil
Fini l'hiver, c'était hier
Aujourd'hui le printemps s'éveille
Adieu le noir, le désespoir
Ma vie a changé de couleur
L'amour est là, à bout de bras
Il revient vivre dans mon cœur

Et toi la vie
Quand tu souris
Comment pourrais-je t'en vouloir ?
Tu m'as blessée
M'as fait pleurer
Mais c'est si bon de te revoir
Que je me jette dans tes bras

Regarde-moi
A chaque fois, et oui, à chaque fois j'y crois
Et j'y crois comme au premier jour
Sans un regret sur mon passé
Et même si tout finit demain
Ce soir j'ai envie de chanter

La, la, la...

Regarde-moi
A chaque fois, et oui, à chaque fois j'y crois
Et je me jette dans tes bras
Sans un regret sur mon passé
Et même si tout finit demain
Ce soir j'ai envie de chanter

Fini l'hiver
C'était hier
L'amour est là
A bout de bras
Ma vie recommence avec toi.