Tłumaczenie:
Dlaczego te szczęśliwe chwile
Tak szybko zniknęły?
Ostatni pociąg do domu
Myślę o jutrzejszej pracy
Żeby zająć czymś myśli
Zauważyłem to co nie zauważalne
Zapomnij o czasie, chcę być jak najbliżej ciebie jeszcze przez chwile
Powiedz „Żegnaj” , Powiedz „Żegnaj”
Niech to nie będzie tylko smutne słowo, które wypowiedziałeś na głos
Więc, Więc
Powiem to z szerokim uśmiechem
To nie pożegnanie, tylko obietnica ponownego spotkania
Nie pamiętam dlaczego
Choć nawet nie zebrał się kurz
Słońce zachodzi tak szybko (czas tak szybko mija)
Świat namawia nas do zmieniania zasad gry
Chcę robić z tobą rzeczy które kocham
Chcę by było tak już zawsze
Powiedz „Żegnaj” , Powiedz „Żegnaj”
Powtarzaj to w kółko, aby zabawa się nie skończyła
Więc, Więc
Powiem to ze łzami w oczach
Nawet jeśli odejdę, nasze serca i tak będą razem
Obiecuje
Jeśli to się spełni
Chcę zatrzymać ten moment i nic w nim nie zmieniać
W cudzie spotkania i rozstania
Byśmy nigdy się nie zmienili
Powiedz „Żegnaj” , Powiedz „Żegnaj”
Niech to nie będzie tylko smutne słowo które wypowiedziałeś na głos
Więc, Więc
Powiem to z szerokim uśmiechem
To nie pożegnanie, tylko obietnica ponownego spotkania.
Tekst piosenki:
幸せな時間は何故
こんなにも早く過ぎ去るの
帰りの終電(みち)や
明日の仕事(こと)が
脳裏をかすめてゆく
気づいてたけれど 気づかないフリした
時間を忘れ あと少し傍(そば)にいたくて
Say good-bye Say good-bye
大きな声で 悲しい言葉にならないように
せいいっぱい せいいっぱい
明るい笑顔のまま言うよ
サヨナラじゃなく また逢う為のpromise
名残惜しい理由なんて
数えたらキリがないけれど
夕陽はすぐに
朝陽に変わり
僕らを急かしてくる
大好きな人と 大好きな事だけ
思いのままに いつまでもしていたいのに
Say goo-bye Say good-bye
何度も言うよ 楽しい時間が尽きないように
せいいっぱい せいいっぱい
涙を堪えながら言うよ
離れた後も 心を繋ぐpromise
もしも叶うなら
このまま瞬間(とき)を止めたいけど
出逢いと別れの奇跡の中で
めぐり逢えた僕らだから
Say good-bye Say good-bye
大きな声で 悲しい言葉にならないように
せいいっぱい せいいっぱい
明るい笑顔のまま言うよ
サヨナラじゃなく また逢う為のpromise