Caterina Valente - Felicità

Tłumaczenie:


Szczęście, dlaczego ty
ze mną nie chcesz pozostać?

Ty w jednej chwili,
bardzo szybko, z wiatrem
przemijasz i już nie wracasz.
Kto wie, dlaczego
bardzo krótkotrwałe jesteś.
Zmieniasz się w cierpienie, które pozostawiasz we mnie.

Rozkoszne, mgliste jednego dnia,
zamaskowane w błękitnych złudzeniach.
W miłosnych marzeniach,
w pocałunkach, w kwiatach.
Nadchodzisz delikatnie,
by oszukać, by trafić w serce.
Ale dlaczego, jeśli każesz cierpieć,
kto wie dlaczego, dlaczego ciągle cię szukam.
….............

Ty w jednej chwili,
bardzo szybko, z wiatrem
przemijasz i już nie wracasz.
Kto wie, dlaczego
bardzo krótkotrwałe jesteś.
Zmieniasz się w cierpienie, które pozostawiasz we mnie.

Szczęście, dlaczego ty nie wracasz więcej?
Żegnaj szczęście, żegnaj szczęście.

Tekst piosenki:


Perché felicità,
da me non vuoi restar?

Tu in un momento,
più veloce... del vento,
passi e non ritorni più.
Chissà perché,
brevissima sei tu.
In cambio del dolor che lasci in me.

Deliziosa, vaporosa un giorno tu,
mascherata di visioni blu.
Di sogni d’amor,
di baci, di fior.
Arrivi tu dolcemente
A ingannar a frustare... il cuor.
Ma perché se tu fai soffrire,
chissà perché, perché ti cerco ancor
. . . . . .

Tu in un momento,
più veloce del vento,
passi e non ritorni più.
Chissà perché,
brevissima sei tu.
In cambio del dolor che lasci in me.

Felicità perché non torni più?
Addio felicità [addio felicità]