Carla's Dreams - Victima

Tłumaczenie:


To czysta wina, noś ją! Nie oddawaj mnie
Dni, nieśmiałe tańce i spacery w deszczu.
Zbyt wiele fal dzieli nas od siebie.
Wiesz? Miłość umiera, gdy nie oglądasz się za siebie.

Zmieniłaś też moje imię w telefonie
I zamiast mnie bierzesz tabletki, żeby zasnąć
A ty marzysz, że cię nie chcę, że cię nie uwielbiam.
Ale nadal nie śpisz. . .

Jesteś moją ulubioną ofiarą ze wszystkich dziewczyn.
Byłeś moją zbrodnią przez 5 lat, 5 lat, 5 lat!
Ty jesteś moim powodem całego pijaństwa,
Moja doskonałość. . . Ale bez piedestału.

Powiedz mi prawdę, powiedz mi teraz!
Rozumiem czerń i biel, rozumiem ciszę, rozumiem drogę.
I tak prosiłaś mnie o słowa "na pożegnanie".
Wiesz? Miłość umiera, tak jak nasza umiera teraz.

Zmieniłaś też moje imię w telefonie
I zamiast mnie bierzesz tabletki, żeby zasnąć
A ty marzysz, że cię nie chcę, że cię nie uwielbiam.
Ale nadal nie śpisz. . .

Jesteś moją ulubioną ofiarą ze wszystkich dziewczyn.
Byłeś moją zbrodnią przez 5 lat, 5 lat, 5 lat!
Ty jesteś moim powodem całego pijaństwa,
Moja doskonałość. . . Ale bez piedestału.

Nazwij to po imieniu!
To była miłość, a nie namiętność.
To było bez stylu, i z pewnym stylem.
Jak sobie życzysz, tak się stanie. Tak!
Nazwij po imieniu tego, który naprawdę cię kochał,
Temu, który nie skłamał, mówisz.
Jak sobie życzysz, tak się stanie. Tak!

Jesteś moją ulubioną ofiarą ze wszystkich dziewczyn.
Byłeś moją zbrodnią przez 5 lat, 5 lat, 5 lat!
Ty jesteś moim powodem całego pijaństwa,
Moja doskonałość. . ale bez piedestału...

Tekst piosenki:


E clară vina, poart-o! Nu-mi da înapoi
Zile, dansuri timide și plimbări sub ploi.
Mult prea multe valuri sunt între noi.
Știi? Iubirile mor când nu privești înapoi.

Tu mi-ai schimbat și numele în telefon
Și în locul meu tu iei pastile să adormi
Și tu visezi că nu te vreau, că nu te ador.
Dar totuși nu ai somn...

Ești victima mea preferată dintre toate fetele.
Ești crima mea de 5 ani, 5 ani, 5 ani!
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile,
Perfecțiunea mea... Dar fără piedestal.

Spune-mi care e sensul, spune-mi acum!
Înțeleg alb-negru, înțeleg tăceri, înțeleg drum.
Oricum mi-ai cerut cuvinte "de rămas bun".
Știi? Iubirile mor ca a noastră acum.

Tu mi-ai schimbat și numele în telefon
Și în locul meu tu iei pastile să adormi
Și tu visezi că nu te vreau, că nu te ador.
Dar totuși nu ai somn...

Ești victima mea preferată dintre toate fetele.
Ești crima mea de 5 ani, 5 ani, 5 ani!
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile,
Perfecțiunea mea... Dar fără piedestal.

Spune-i pe nume!
A fost dragoste, nu pasiune.
A fost fără stil, c-un stil anume.
Tu spune-i pe nume, spune-i pe nume. Yeah!
Spune-i pe nume, celui care te-a iubit pe bune,
Celui care n-a mințit tu spune-i.
Tu spune-i pe nume, spune-i pe nume. Yeah!

Ești victima mea preferată dintre toate fetele.
Ești crima mea de 5 ani, 5 ani, 5 ani!
Tu ești motivul meu pentru toate bețiile,
Perfecțiunea mea... Dar fără piedestal.