Camel - Send Home the Slates

Tłumaczenie:


Pracuję dla Union Pike.
Na zachodniej linii.
Odnalazłem wujka Seana w Denver.
On i jego żona są zdrowi.
Starają się, jak tylko mogą
i w dodatku
Przesyłają część (pieniędzy) do domu.

Minęło sześć miesięcy od wypłynięcia z Cobh
Kolejne sześć na lądzie.
Ale płacą nieźle.
Więc tak, jak powinienem.
Wyślę część do domu.

Z powrotem na nogi, chłopcy.
Wasz czas na pisanie do domu minął.
Sześć mil wbijania gwoździ na dziś.
To wszystko, czego nam trzeba.
Więc prędzej, chłopcy.
Musimy przyspieszyć.
Robota do tańca Gandy.
Sześć dni, by zapłacili podwójnie.
To nasza nagroda.
Ale zapomnijmy o niej, dopóki nie skończymy linii.

Nie wysyłam pustych listów.
Wiem, że potrzebujecie na czynsz.
Tato, zasłużyłeś na nową parę butów.
Wiem, że to będą dobrze wydane pieniądze.
Więc pozdrawiam.
Będę pracował ciężko.
By przesłać część do domu.

P.S. Droga mamo.
Przesyłam moje zdjęcie.
Nie pozwólcie rodzinie o mnie zapomnieć...

Tekst piosenki:


I work for the Union Pike,
out on the Western Line.
I found Uncle Sean in Denver,
and he and his wife are fine.
They send their best,
and like the rest -
they send home the slates.

It took six months from the Cobh,
another six by land,
but the pay is good,
and as I should
I'll send home the slates.


Back on your feet
now lads,
Our time for writing home has passed.
Six miles to spike today,
that's what we need.
So fast lads
we must advance,
Work to the Gandy dance.
Six days to double pay,
that's our reward -
But not 'til the line goes down.

I'll not send empty letters,
I know you need the rent.
Dad, you deserve a new pair of boots,
I know it's money well spent.
So kind regards,
I'll work hard -
to send home the slates.

PS. Dear Ma,
I send my picture.
Don't let the family forget me...