Blackpink - Don’t Know What To Do (Japanese ver.)

Tłumaczenie:


Czy istnieje jakikolwiek sposób, aby czas stanął w miejscu, chociażby na chwilę?
Chciałabym być przy tobie jeszcze odrobinę dłużej
I chociaż się śmieje, a mój wygląd wyraża radość, to nic więcej niż kłamstwa
W środku czuję się podle, obwiniając się za wszystko, co się wydarzyło

Choć twierdzę, że mam się całkowicie dobrze, tak naprawdę
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
W samotności wspominam po raz kolejny dawne czasy
A moje błękitne łzy rysują ich kontury

Razem z zmieniającymi się dniami, ludzie także dokonują jakiejś zmiany
A z tego kręgu tylko ja jedyna dalej pozostałam taka sama
To niemożliwe, tak nie powinno być
Wszystkie te rzeczy przeszywają mnie bólem

Nie mam pojęcia, co powinnam zrobić
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
Yeah, hey, hey
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
Wiesz, że straciłam swój cały rozsądek
I nie mam pojęcia, co teraz zrobić

Nie istnieje ani jedna osoba, która nigdy w życiu nie doznała straty
I jestem pewna, że w naszym przypadku także ona kiedyś nastanie

Po raz kolejny nazywam się idiotką, przypominając sobie jak trwałam w głupiej nadziei o choć jednej rozmowie
A głośno przesuwające się wskazówki zegara, tylko bardziej wywołują w moim sercu ból

I chociaż wyglądałam, jakby wszystko było dobrze, to jednak w środku
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
Uśmiecham się do lustra, jednak w jego odbiciu
Pokazuje się prawdziwe oblicze, zbudowane z błękitnych łez

Razem z zmieniającymi się dniami, ludzie także dokonują jakiejś zmiany
A z tego kręgu tylko ja jedyna dalej pozostałam taka sama
To niemożliwe, tak nie powinno być
Wszystkie te rzeczy przeszywają mnie bólem

Nie mam pojęcia, co powinnam zrobić
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
Yeah, hey, hey
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
Wiesz, że straciłam swój cały rozsądek
I nie mam pojęcia, co teraz zrobić

Choć twierdzę, że mam się całkowicie dobrze, tak naprawdę
Nie mam pojęcia, co powinnam bez ciebie zrobić
W samotności wspominam po raz kolejny dawne czasy
A moje błękitne łzy rysują ich kontury

Tekst piosenki:


Romaji

chotto dare ka jikan tomete
motto kimi to zureteku kara

da tte waratte mo uso-ppoi
mō jibun ga kawaisō

daijōbu tte itta kedo
Don t know what to do without you
hitori kiri de egaita kimi no kioku waBlue

watakushi dake kawarenai atarashī kyō na no ni
subete dame de muri de kurushiku te

Don’t know what to do
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
You know I
Don’t know what to do
Don’t know what to do

minna ushinau no ni deau
kitto watakushi-tachi mo sō desho

denwa to ka kitai shite sowasowa shichatte baka mitai
chikutaku naru tokei no oto ga yake ni munashī

heiki na furi shite mo
Don t know what to do without you
kagami no naka no watakushi utsuru rippu waBlue

watakushi dake kawarenai atarashī kyō na no ni
subete dame de muri de kurushiku te
Don’t know what to do
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
You know I
Don’t know what to do
Don t know what to do

daijōbu tte itta kedo
Don’t know what to do without you
hitori kiri de egaita kimi no kioku waBlue












Kanji

ちょっと 誰か時間止めて
もっと 君とズレてくから

だって 笑っても嘘っぽい
もう 自分が可哀想

大丈夫って言ったけど
Don’t know what to do without you
一人きりで描いた 君の記憶はBlue

私だけ 変われない 新しい 今日なのに
すべて ダメで 無理で 苦しくて

Don’t know what to do
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
You know I
Don’t know what to do
Don’t know what to do

みんな 失うのに出会う
きっと 私達もそうでしょ

電話とか期待して ソワソワしちゃってバカみたい
チクタク鳴る時計の音が やけに虚しい

平気なフリしても
Don’t know what to do without you
鏡の中の私 映るリップはBlue

私だけ 変われない 新しい 今日なのに
すべて ダメで 無理で 苦しくて
Don’t know what to do
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
Don’t know what to do without you
You know I
Don’t know what to do
Don’t know what to do

大丈夫って言ったけど
Don’t know what to do without you
一人きりで描いた 君の記憶はBlue