Bjelle ir Peru - Brolužis

Tłumaczenie:


Wyjechał na wojnę mój braciszek,
Obiecał wrócić.
Przeminęły lata i kilka dni,
Jego wciąż nie widać.
Jak boli serduszko, jak tęsknię za braciszkiem,
Wciąż niewracającym.
Czekam na dzień, kiedy dostanę wiadomość,
Że on jeszcze jest żywy.

I dlaczego, dlaczego bracie
Ty znów i znów wyjeżdżasz,
Bronić naszej ojczyzny, Litwy?
I dlaczego, dlaczego jeszcze, bracie,
Ty jeszcze wciąż, jeszcze nie przyjeżdżasz?
Czekam, cicho się opieram, pęka serce.

W ogródku ruty nucę piosenkę,
Próbuję zapomnieć.
Nie ma mojego braciszka i jego konika,
Odważne jego serce.
Ściął ojciec brzozę braciszka,
Jaka strata.
Matka niespokojna, szybciej tylko zaczyna płakać,
Smutna jej myśl.

I dlaczego, dlaczego bracie,
Ty znów i znów wyjeżdżasz,
Bronić naszej ojczyzny, Litwy?
I dlaczego, dlaczego jeszcze, bracie,
Ty jeszcze wciąż, jeszcze nie przyjeżdżasz?
Czekam, cicho się opieram, pęka serce.

Przyszedł dzień, dostałam list,
Dał go żołnierz.
Nie ma brzozy, nie ma braciszka,
On już nie wróci.

Tekst piosenki:


Išjojo į karą mano brolelis,
Žadėjo sugrįžt.
Praėjo meteliai ir kelios dienelės,
Jo dar nematyt.
Kaip skauda širdelę, kaip ilgu brolelio,
Negrįžtančio vis.
Aš laukiu dienelės, kai gausiu žinelę,
Kad gyvas dar jis.

Ir kodėl, kodėl gi, broli,
Tu ir vėl, ir vėl išjoji,
Ginti mūs tėvynės Lietuvos?
Ir kodėl, kodėl dar, broli,
Tu dar vis dar neparjoji?
Laukiu, tyliai aš rymoju, plyšta širdis.


Aš rūtų daržely niūniuoju dainelę,
Bandau užsimiršt.
Nėr mano brolelio ir jo žirgužėlio,
Narsi jo širdis.
Nukirto tėvelis, brolužio berželį,
Kokia netektis.
Motulė nerimsta, greičiau tik pravirksta,
Liūdna jos mintis.

Ir kodėl, kodėl gi, broli,
Tu ir vėl, ir vėl išjoji,
Ginti mūs tėvynės Lietuvos?
Ir kodėl, kodėl dar, broli,
Tu dar vis dar neparjoji?
Laukiu, tyliai aš rymoju, plyšta širdis.

Atėjo dienelė, gavau aš laiškelį,
Jį davė karys.
Nebėra berželio, nėra brolužėlio,
Nebeparjos jis.