Bee Gees - Cucumber castle

Tłumaczenie:


Wśród drzew, wśród traw stał agent Pinkertona*
Powiedział: "W tym miejscu spróbuję", i tak zrobił
Stał w ciemności, przyzywało go światła domostwa
Zostawianie tej ziemi było grzechem, ale tak zrobił

Ogórkowy zamek - na zawsze zwyczajny, mój dom

Mężczyzna zobaczył odbijające się w oczach światło z piwnicy
Nie wiedział, że nazajutrz czeka go niespodzianka

Ogórkowy zamek - na zawsze zwyczajny, mój dom
Ogórkowy zamek - na zawsze zwyczajny, mój dom

Zapytał: "Przyjacielu, czy ty wyjeżdżasz czy przyjmujesz gości?"
"Czy potrzebujesz jakichś pieniędzy?", i potrzebował
Powiedział: "To ja jestem właścicielem, nie ty, i to jest mój dobytek"
"Więc oddaj mi go teraz, gdy jestem martwy", i dodał:

Ogórkowy zamek - na zawsze zwyczajny, mój dom
Ogórkowy zamek - na zawsze zwyczajny, mój dom



*Pinkerton – amerykańskie przedsiębiorstwo zajmujące się ochroną mienia i osób oraz wykonujące usługi detektywistyczne, założone w 1850 roku przez Allana Pinkertona

Tekst piosenki:


There were the trees, see the grass, a Pinkerton spy
Said, 'This is the place I will try' and he did
Stood in the dark, sat a man who beckoned him in
But leaving his grass was a sin, but he did

Cucumber castle be ever so humble it's home

He saw the light in the cellar reflect in his eyes
Yet early that morning was he to receive a surprise

Cucumber castle be ever so humble it's home
Cucumber castle be ever so humble it's home

Said, 'Are you leaving or are you receiving my friend?'
Doesn't need any money 'til learn, and he did
He said, 'I'm the owner, not you, and this is my stead
So give it to me now I'm dead', and he did, said

Cucumber castle be ever so humble it's home
Cucumber castle be ever so humble it's home