Tłumaczenie:
Małpia kurwa pokazała ciężarnej dziewczynie drzwi
Za coś, co zobaczyła
Pod jej łóżkiem
Ona mówi, że to diabła widziała
W lustrze, które przeklęła
I rozbiła na kawałki
Teraz wszystkie kwiaty w czajniku umarły
Tak jak to dziecko
A może wszystko działo się tylko w jej umyśle?
A ona mówi, że w jej sercu panuje przerażające zimno
I nikt nie zamknie okna
Być może ona rzuci na ciebie czar
Być może ona rzuci na ciebie czar
Być może ona rzuci na ciebie czar
J'adore
Mais tous les jours
La pluie tombe, torrent
J'adore
Mais tous les jours
La pluie tombe torrent
J'adore
Śpię
Mais tous les jours
Ale z każdym dniem
La pluie tombe , torrent
Deszcz pada intensywniej
J'adore
Kocham cię
Heu... Est-ce que tu veux m'embrasser?
Dis oui
Oui
Dis oui, tu veux m'embrasser?
C'est chouette
C'est chouette, hein?
Je me joins toi
Comme la vague
Se joint la mer
Je t'aime
Tu le sais
Mais a ne fait rien
Je me joins toi
Comme la vague
Se joint la mer
Je t'aime
Tu le sais
Mais a ne fait rien
C'est la fin de la chanson
Tekst piosenki:
Monkey whore showed the pregnant girl the door
For something that she saw
Underneath the bed
And she says it's the devil that she saw
In the mirror that she swore at
And smashed into pieces
Now the flowers in the teapot have all died
Just like the child
Or was that just in her mind?
And she says that her heart is growing cold
And the window will not close
Perhaps she'll put a spell on you
Perhaps she'll put a spell on you
Perhaps she'll put a spell on you
J'adore
Mais tous les jours
La pluie tombe, torrent
J'adore
Mais tous les jours
La pluie tombe � torrent
J'adore
I'm sleeping
Mais tous les jours
But everyday
La pluie tombe , torrent
The rain falls down harder
J'adore
I love you
Heu... Est-ce que tu veux m'embrasser?
Dis oui
Oui
Dis oui, tu veux m'embrasser?
C'est chouette
C'est chouette, hein?
Je me joins � toi
Comme la vague
Se joint � la mer
Je t'aime
Tu le sais
Mais �a ne fait rien
Je me joins � toi
Comme la vague
Se joint � la mer
Je t'aime
Tu le sais
Mais �a ne fait rien
C'est la fin de la chanson