Azealia Banks - Wallace

Tłumaczenie:


Gorąca lawa, gorąca lawa
Gorąca, naćpana, świadoma dama w mieście
Co, co tam? Rottweilerze?
Mogłabym cię tam zabrać, przygotuj się

Latający mnich, jestem Nostradamą i mówię, mówię, ja mówię "jak się masz?"
Jaram cały dzień i noc, poza zasięgiem
Jestem panną tak naćpaną, że nosiłam jakieś okulary przeciwsłoneczne i farbowaną koszulkę
W porządku, młoda krwi, miło mi cię poznać
Powinnam się przedstawić, ale myślałam, że już znasz moje imię
Jaki odważny projekt, co za czasy
Ej, proszę pana, jestem taka żywa i taka światowa

Jeśli to jest to, co wiesz
Wallace, mówię "cześć"
Chodź i pogadaj ze mną, teleportuj mnie
Kiedy sięgam po tego jednego, czy ty- szalejesz, przypuszczam
Byłam gorąca w Europie, tak
Tel-awiw, Stambuł, Seul, Londyn, Tokio
Świt jest dla mnie zmierzchem, uwierz w to, tak
Kiedy uderzam w ten bęben, chłopcze, idź
Wallace, mówię "cześć"
Chodź i pogadaj ze mną, teleportuj mnie

On powiedział, że to tylko ja, panna Banks, znana też jako czekoladka*
Znana też jako ta, z którą uprawiał najlepszy seks
Kiedyś go lizała, ale nigdy nie przełknęła
Suko, ty wiesz, że ten koleś jest w cukierkowej loterii
On był na Twitterze, ale nigdy go nie zaobserwowała
Zamierzam wyjść z tego zwycięstwa z podniesioną głową; dostanę te pragnienie** i otworzę butelki, no i...
Oficjalnie z tym zabójczym raperem,*** wszyscy wiecie -
Leniwy plażowicz**** kąpie się z tą, tą top modelką, no i...
On już wie, co to robi
Mam włosy dla twego kolesia, trzymam je w gęstych lokach
Zagaduję, bezczelnie jarając, pijąc giggly-grape*****
Tak, wszystko podskakuje, gdy tym potrząsam, wstrząsam przynętę
Najlepszy sposób, by dostać jej pana, najlepszy uczynek dla ciebie
Podróżujący bogacz z przyjemnością i mokrą cipą
Łaskocze jej sutki, gdy rozbiera jej pierś
Liżesz lewą, to musisz też polizać tą drugą, kolesiu!


Tak, kreuję gwiazdeczkę na scenie
Wyrzeźbię diamentową tiarę, poleję herbaty
Jeden raz dla wiśniowej pani, och tak
Tak, jestem bzem i wawrzynem, złośliwcem
Jesteś olbrzymem, widziałam wszystkie twe zęby
Rottweilerze, wymieńmy się, zobaczmy, zobaczmy, och tak

Bow-wow yippee-yo yippee-yay
Suko,****** jesteś dużym psem? Więc ugryź dla smaku
Kociaku w wielu miastach, liżesz, by się pieprzyć?
Mówisz, że masz duży bilet, to płać za to, co mówisz
Studolarówki******* i euro, yin dla yang
Jeżdżąc po świecie, szalenie czyniąc rottweilera szarym
Butelki złotych loków, ona jest mroźna i czysta
Martwy piesek-pies należy do grobu

Jeśli to jest to, co wiesz
Wallace, mówię "cześć"
Chodź i pogadaj ze mną, teleportuj mnie
Kiedy sięgam po tego jednego, czy ty- szalejesz, przypuszczam
Byłam gorąca w Europie, tak
Tel-awiw, Stambuł, Seul, Londyn, Tokio
Świt jest dla mnie zmierzchem, uwierz w to, tak
Kiedy uderzam w ten bęben, chłopcze, idź
Wallace, mówię "cześć"
Chodź i pogadaj ze mną, teleportuj mnie

Gorąca lawa, gorąca lawa
Gorąca, naćpana, świadoma dama w mieście
Co, co tam? Rottweilerze?
Mogłabym cię tam zabrać, przygotuj się

*Firma Nestlé jest znana ze swojej czekolady
**"yen" - w pewnych kręgach oznacza "skarb", ale i "żądanie"/"pragnienie"
***"hitter" - profesjonalny zabójca; "hop" - ktoś z subkultury hip-hopowej, zajmujący się tym gatunkiem muzyki
****"ocie" - ktoś leniwy, nie pracujący zbyt wiele; "beachie" - osoba dużo przebywająca na plaży
*****"chickle" - pięć gramów marihuany; "giggly-grape" - rodzaj amerykańskiego drinka, zrobionego m. in. z białego wina i soku winigronowego
******"poochie" - łagodniejsza forma dla "bitch"
*******"benji" - skrót od imienia Benjamina Franklina, widniejącego na amerykańskiej studolarówce

Tekst piosenki:


Hot lava, hot lava
Hot high Lady Lucid, the city
What, what up? Rottweiler?
I might take ya to it, get ready

Friar flyer, I’m the Nostra-dyme and I say, say I says how do ya.
I cloud all day and night, outta sight
I’m miss “so-high” so I wore some eye wears and tie-dye
Alright, young blood, nice to know ya
Should give my name, if I think ya knew it already
What a brave design, what a time
Ay, Monsieur I’m so live and so world-wide

If that’s what ya know, Wallace I say yo
Come and talk to me, beam me up
When I reach that one do you wild out, I suppose
I been hot in Europe, yup
Tel-aviv, Istanbul, Seoul, London, Tokyo
Dawn is dusk to me, believe it yup
When I beat that drum boy go, Wallace I say yo
Come and talk to me, beam me up

He said it’s just me, Miss Banks, A.K.A. Nestle,
A.K.A. best he, ever had sex, he
Ever got licked, but he never got swallowed
Bitch you know that n**** in the sugar-pop lotto
He was on her Twitter, but he never got followed
I’ma chin-up with that win, i get that yen and pop bottles, and um
Official with that hitter-hop, y’all know
Ocie-beachie bathing with that, that top model and um
He already know what it does
I got hair for ya n****, keep it deep in the fuzz
I chat-cheek-cheeky chickle, sip a giggly-grape
Yes i jiggle when i wiggle-shake it, shook up the bait
Best to get her mister, for ya best one do
The jet-setter with the pleasure and the wet pum-poom
The Black-Cherry on her tickle when her breast undo
Ya lick the left one, ya gotta lick the right one too, n****

Yeah, I’m styling a starlet, a scene
Carve a diamond tiara, pour tea
One time for señora cherry, cherry, oh yeah
Yeah, I’m lilac and laurel, a tease
You’re a giant, I saw all your teeth
Rottweiler, let’s barter let’s see

Bow-wow yippee-yo yippee-yay
Poochie, you big dog? Then bite for a taste
Kitty in many cities, you licking for a lay?
Claiming the big ticket then pay what you say
Benji’s and Euro-izzy, The yin for the yang
Touring the world crazy, make rottweiler gray
Bottles of gold frizzy, she’s frosty and chaste
Dead doggy-dog belongs in the grave

If that’s what ya know, Wallace I say yo
Come and talk to me, beam me up
When I reach that one do you wild out, I suppose
I been hot in Europe, yo
Tel-aviv, Istanbul, Seoul, London, Tokyo
Dawn is dusk to me, believe it yup
When I beat that drum boy go, Wallace I say yo
Come and talk to me, beam me up

Hot lava, hot lava
Hot high Lady Lucid, the city
What, what up? Rottweiler?
I might take ya to it, get ready