Arka Noego - Chojka

Tłumaczenie:


Christmas Tree, Christmas Tree, is turning green grass, is turning green grass.
For themselves shepherd boys are sitting, are eating groats from little crock.
For themselves shepherd boys are sitting, are eating groats from little crock.

To them an angel came still told them,
Jezusek was born so that everyone knows,
Jezusek was born so that everyone knows.

Łoni they were frightened by it, to knees kneeled down,
all spoons and spoons fell out from their hands from the hand,
all spoons and spoons fell out from their hands from the hand.

Tekst piosenki:


Chojka, chojka, zieleni się trowka, zieleni się trowka.
Siedzą sobie pastuszkowie, jedzą kaszę z gorka.
Siedzą sobie pastuszkowie, jedzą kaszę z gorka.

Przyszedł ku nim anioł i tak im powiedział,
że się Jezusek narodził, coby każdy wiedział,
że się Jezusek narodził, coby każdy wiedział.

Łoni się go zlękli, na kolana klękli,
wsieckie łyżki i ważyszki wypadły im z ręki,
wsieckie łyżki i ważyszki wypadły im z ręki.

Wypadły im z ręki, jak sie dowiedzieli
i z darami do betlejem wszyscy pobieżeli,
i z darami do betlejem wszyscy pobieżeli.

Wypadły im z ręki, jak sie dowiedzieli
i z darami do betlejem wszyscy pobieżeli,
i z darami do betlejem wszyscy pobieżeli.

Chojka, chojka, zieleni się trowka, zieleni się trowka.
Siedzą sobie pastuszkowie, jedzą kaszę z gorka.
Siedzą sobie pastuszkowie, jedzą kaszę z gorka.



Chojka - młoda sosna
Trowka - traka
Gorek - gar
Łoni - oni ; wg wikisłownika 'w zeszłym roku'
wsieckie - wszelkie
ważyszki - łyżki