Angelo Branduardi - 1° Aprile 1965

Tłumaczenie:


[ Z listu Ernesto Che Guevary do rodziców]

Ojcze, od dawna już nie pisałem...
Wiesz, że wędrowiec
dzisiaj jest tutaj, a jutro tam.
Już dziesięć lat temu napisałem Wam, żegnajcie...
Tym razem wyruszę w swoją drogę.
Ojcze, od dawna już nie pisałem...
Lata przeminęły,
ale ja nie zmieniłem się.
Może ktoś nazwałby mnie poszukiwaczem przygód,
lecz do końca będę się kierował moimi prawdami.
Ojcze, od dawna już nie pisałem...
Śmierci nigdy nie szukałem,
ale tym razem może nadejdzie.
Chciałbym, abyście zrozumieli, że bardzo Was kochałem...
Dla Was nie będzie to łatwe, ale dziś mi uwierzcie.
Ojcze, od dawna już nie pisałem...
Czuję się trochę zmęczony,
wspomoże mnie moja stanowczość.
Ściskam Was wszystkich, całuję Was
i pamiętajcie o mnie, a ja sobie poradzę.

Tekst piosenki:


Dalla lettera di Ernesto Che Guevara ai genitori
Padre da molto tempo non scrivevo più...
sai che un vagabondo
oggi è qui e domani là.
Già dieci anni fa io vi scrivevo addio...
per una volta ancora riprendo il mio cammino.
Padre da molto tempo non scrivevo più...
gli anni sono passati
ma io non sono cambiato.
Forse qualcuno potrà chiamarmi avventuriero,
fino alla fine andrò dietro le mie verità.
Padre da molto tempo non scrivevo più...
la morte non l'ho mai cercata,
ma questa volta forse verrà.
Vorrei farvi capire che io vi ho molto amato...
per voi non sarà facile, ma oggi credetemi.
Padre da molto tempo non scrivevo più...
mi sento un poco stanco
mi sosterrà la mia volontà
Abbraccio tutti voi, un bacio a tutti voi
e ricordatevi di me ed io ci riuscirò.