Andrzej Grabowski - Rozchodniaczek feat. KęKę, Cedury

Tłumaczenie:


Andrzej Grabowski
Winter came
She cut it down with frost
My whole cities
The birds are silent
Faces turn pale
And the neon lights go out
What am I feeling
Although I would like to
I can't explain
c'est la vie*
It only stayed
One for the road**


Winter keeps
Us for the mouths
Merciless
And he won't come
After her more
No spring
So inhuman this frost
that the breath is crying
c'est la vie
It only stayed
One for the road

KęKę
Old ghosts
One move
I cannot do otherwise
To everything
What i saw
See no more
You ask me: do I regret them?
Not especially rather
Big things over little things
Because that's what a guy does
Winter is coming
I'm cool so I don't cry about it
I have a private patent for how to wrap myself up
Only occasionally something will come at night when I lie down
c'est la vie
We didn't even have the last one left

Andrzej Grabowski
I do not know when
I do not know what for
I don't even know if
Devils and angels are gone
And we disappeared
And even if I wanted to
I will not see the ending
c'est la vie
It only stayed
One for the road

*c'est la vie - fr. se la vi - this is life
a phrase emphasizing that nothing can be done, it is not worth getting irritated or rebellious
**One for the road -it's about the last toast - a glass of vodka, before you leave

Tekst piosenki:


Andrzej Grabowski
Zima przyszła
Mrozem ścięła
Moje całe miast
Ptaki milczą
Bledną twarze
A neony gasną
Co ja czuję
Choć bym chciał
Nie wytłumaczę
c'est la vie*
Został tylko
Rozchodniaczek


Zima trzyma
Nas za pyski
Bezlitosna
I nie przyjdzie
Po niej więcej
Żadna wiosna
Tak nieludzki ten mróz,
że oddech płacze
c'est la vie
Został tylko
Rozchodniaczek

KęKę
Stare duchy
Jednym ruchem
Nie umiem inaczej
By wszystkiego
Co widziałem
Więcej nie zobaczyć
Pytasz mnie : czy ich żałuję ?
Nie szczególnie raczej
Wielkie sprawy nad drobnostki
Bo tak robi facet
Idzie zima
Chłodny jestem, więc nad tym nie płaczę
Na to jak się opatulić, mam prywatny patent
Czasem tylko coś nawiedzi nocą, gdy się kładę
c'est la vie
Ten ostatni nam nie został nawet

Andrzej Grabowski
Nie wiem kiedy
Nie wiem po co
Nie wiem nawet czy
Znikły diabły i anioły
I znikliśmy my
I choćbym chciał
To końcówki nie zobaczę
c'est la vie
Został tylko
Rozchodniaczek

*c'est la vie - fr. se la vi - takie jest życie
zwrot podkreślający, że nic nie można zrobić, nie warto się irytować, buntować