Tłumaczenie:
Twoje szczęście się wyczerpało,
Gdy mnie spotkałaś
Nawet jeśli słowa były ze sobą powiązane
W tym momencie cicho się rozpraszają
Wydaje się, że nie ma nikogo,
Kto mógłby dotrzeć do ukrytej we mnie prawdy
Tańcząc niczym kwiaty wiśni
Żegnasz się z tym światem
Lecz mimo to, ciało które sprezentowali ci rodzice
Jest bardzo urocze
Ubierasz kimono cięższe niż życie
I się uśmiechasz
Z uwagi na fakt, że jesteś doskonałą wojowniczką, twoje rany cię nie zatrzymają
„Bądź gotów”!
Wysuń swoją katanę z pochwy
I wsuń ją z powrotem
Rzeź zostaje rozcięta na dwie połówki
Wnętrzności twoich snów,
Które wpadły pomiędzy nie
Są potworne
Gdybyśmy stanęły twarzą w twarz
I mogły podzielić się
Naszą wrzącą krwią
Proszę ciebie, kochana,
Abyś to ty zadała ostateczny cios
Czy kwiat w pełnym rozkwicie jest dla ciebie cenny?
Mierząc się z tradycyjnymi ideałami
Mężczyźni skrywają lwy w swoich ramionach
I z oczami kipiącymi gniewem
Są gotowi we mnie strzelać
Teraz - naprzód, do ataku
Z przewagą wynikającą z faktu, że urodziłaś się kobietą
Czy to kwitnąc, czy rozsiewając się
Razem z trawą pozbawioną korzeni
Sympatia ludzkiego świata
Jest daremna
Nie kto inny, lecz ja jestem czczona w niebiosach i na ziemi
„Nie lekceważ mnie”!
Wyszczerbionym ostrzem
Dźgnę i przebiję
Sam środek twojego ciała
Twoje serce może żyć
Tylko pośród pustego nieba
I bólu
Jesteś uwięziona w uścisku
Twój miarowy oddech
Barwi powietrze szkarłatem
Jesteśmy potężnymi ludźmi kroczącymi po ścieżkach zła
Czy to koniec?
Czy to dwuosobowe piekło to Kraina Czystości?
Nasze spotkanie w tym miejscu
Skazało cię na zagładę
„Pożegnaj się z miłością”!
Wysuń swoją katanę z pochwy
I wsuń ją z powrotem
Rzeź zostaje rozcięta na dwie połówki,
Które nieustannie są zwrócone w stronę
Miejsca, które zawsze znajduje się
Bardzo blisko ciemności
Gdybyśmy stanęły twarzą w twarz
I mogły podzielić się
Naszą wrzącą krwią
Proszę ciebie, kochana,
Pozwól nam umrzeć razem,
Ponieważ ostatnie chwile kwiatu są takie piękne...
Tekst piosenki:
Meguri atta ga
Un no tsuki
Harari kobore ochiru
Kotoba tsuranetatote
Daremo watashi ni aru makoto
Fure mo dekinjaro
Sakura mau ga gotoku
Konjou to wa o-saraba
Saredo oya ni moratta
Kono mi ga kawaii
Inochi yori omoi
Bebe matoi warau
Kizu wa taenu kenkajoutou
Kakugoshiiya
Nuite wa modosu
Katana to saya
Tachikiru wa shura
Sono sakeme ni
Ochita yume no
Harawata wa muzan zo
Aimamiete
Tagiraseru chi o
Wake aeru nara
Itoshi sonata todome o
Sashitekunnamashi
Hana no sakari ga oshiikae
Basara otokoshuu yo
Kata ni shishi o kakushi
Sakkidatsu manako de watashi
Inukya yokarou ga
Izaya mukae utan
Onna myouri ni tsuki
Sakedo chiredo tagai ni
Ne nashi no kusa zo
Hito no yo no atsui
Nasake nado muyou
Tenjoutenge yuigadokuson
Nametara ikanzeyo
Tsuite wa ugatsu
Karada no shin
Koboreru yaiba
Sono kokuu to
Itami no naka dake ni
Kokoro wa iki
Kunzu hoguretsu
Kaesu iki wa
Hi no iro o hiki
Tsuyoi o-hito madou ni
Hate wa arinsuka
Ninin jigoku wa joudo kae
Koko de atta ga
Hyakunenme
Ai o-sarabae
Nuite wa modosu
Katana to saya
Tachikiru wa shura
Nao mo mukau
Basho wa tsune ni
Issunsaki no yami zo
Aimamiete
Tagiraseru chi o
Wake aeta nara
Itoshi sonata Issho ni
Ittekunnamashi
Hana no saigo wa migoto zoe