Adam Aston - Ach jak przyjemnie

Tłumaczenie:


1. Oh, how nice to sway among the waves,
When it hums, water hums and flows away.
Oh, how pleasant and joyful to hear the singing,
When it hums, water hums, and blood hums in the veins.
And so charmingly, so eagerly the hearts beat in tact,
When the weather is good, the water rings, which is still lacking to happiness!
Ah, how nice to sway among the waves,
When it hums, water hums and flows away.

Tekst piosenki:


1. Ach, jak przyjemnie kołysać się wśród fal,
Gdy szumi, szumi woda i płynie sobie w dal.
Ach, jak przyjemnie, radosny słychać śpiew,
Gdy szumi, szumi woda, a w żyłach szumi krew.
I tak uroczo, tak ochoczo serca biją w takt,
Gdy jest pogoda, szumi woda, czego jeszcze brak do szczęścia!
Ah, jak przyjemnie kołysać się wśród fal,
Gdy szumi, szumi woda i płynie sobie w dal. (x2)