Tłumaczenie:
Zrządzeniem losu, pukając do moich drzwi
Zabrała całą magię na zawsze
Rozdarta tajemnicą, bez szeptu na wietrze
Samotność jest udręką, do końca
Uwięziony w ciszy, jak ja nienawidzę tej świętości
Uwięziony przez tę ironię
Ciemny unik, starający się tylko osadzić
Melodie trzymane jako zakładnicy w mojej głowie
To musi być moja agonia
Czy ktoś może zerwać te łańcuchy?
Tak
To ciche więzienie
Ta symfonia bólu
Och, czy nie możesz słuchać
Tej Symfonii bólu
Rozwiąż tę agonię
Och, niech ktoś wysłucha mojej modlitwy
Ten smutek jest zbyt duży do zniesienia
Zagubiony w samotności, poddaję się przeznaczeniu
Tylko moja muzyka mnie uwalnia
Moja rapsodia tragedii
Czy ktoś może zerwać te łańcuchy?
Tak
To ciche więzienie
Ta symfonia bólu
Och, czy nie możesz słuchać
Tej Symfonii bólu
Tak
To ciche więzienie
Ta symfonia bólu
Och, czy nie możesz słuchać
Tej Symfonii bólu
Tekst piosenki:
By the hand of fate, knocking on my door
Taken all the magic, forevermore
Torn by secrecy, not a whisper on the wind
Solitude is torment, to the end
Trapped in silence, how I loathe this sanctity
Imprisoned by this irony
Darkened elusion, seeking only to embed
Melodies held hostage in my head
This has to be, my agony
Can someone break these chains?
Yeah
It's a silent prison
This Symphony of Pain
Oh, can't you listen
To this Symphony of Pain
Dispel this agony
Oh, someone hear my prayer
This sorrow's, too much to bear
Lost in loneliness, concede to destiny
Only my music sets me free
My rhapsody, of tragedy
Can someone break these chains?
Yeah
It's a silent prison
This Symphony of Pain
Oh can't you listen
To this Symphony of Pain
It's a silent prison
This Symphony of Pain
The world shall listen
To my Symphony of pain
This Symphony of Pain