Teksty piosenek > Z > Zdzisława Sośnicka > Dom, który mam
2 426 224 tekstów, 31 341 poszukiwanych i 409 oczekujących

Zdzisława Sośnicka - Dom, który mam

Dom, który mam

Dom, który mam

Tłumaczenie dodał(a): drinni Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): daras17 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Czas strumieniem wartkim płynie
I odmienia twarze snów
Nieodmienne jest do dziś jedynie
Co przed nami było tu

Wesołość ptasich gniazd
Od snu ciepły las
I świerszcza śpiew zaklęty
W krzew znajomy
Idący polem dzień
I świt, kiedy cień
Odejście nocy kryje
W mgieł zasłony
Bezdroża szumnych traw
Niezmienność wśród malw
Gdy barwą kryją ściany pobielane
W powietrzu czystym dzwon
I bzu biały szron
To dom rodzinny
To mój dom

Czas od dawien dawna plącze
Pajęczyny naszych dróg
Choć niejedna droga nam się skończy
Po nas znowu będzie tu

Wesołość ptasich gniazd
Od snu ciepły las
I świerszcza śpiew zaklęty
W krzew znajomy
Idący polem dzień
I świt, kiedy cień
Odejście nocy kryje
W mgieł zasłony
Bezdroża szumnych traw
Niezmienność wśród malw
Gdy barwą kryją ściany pobielane
W powietrzu czystym dzwon
I bzu biały szron
To dom rodzinny
To mój dom

Bezdroża szumnych traw...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Time slips by like a stream
And changes the faces of our dreams
What stays the same until today
Is just what was here before us

The joy of the bird nests
The woods warmed up with sleep
The enchanted song of the cricket
Into the bush is walking
the day and dawn afield
When a shadow covers
the night walking away
with the misty curtains

The wilderness of the rustling grass
The permanence of hollyhocks
which cover whitened walls with color
In the clear air there's a bell chiming
and the lilac white frost
That's my family home
That's my home

Time tangles cobwebs
from our old time roads
Though a few roads might come to an end
After us again will come:

The joy of the bird nests
The woods warmed up with sleep
The enchanted song of the cricket
Into the bush is walking
the day and dawn afield
When a shadow covers
the night walking away
with the misty curtains

The wilderness of the rustling grass
The permanence of hollyhocks
which cover whitened walls with color
In the clear air there's a bell chiming
and the lilac white frost
That's my family home
That's my home

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jan Zalewski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Marek Sewen

Rok wydania:

1971

Wykonanie oryginalne:

Zdzisława Sośnicka

Płyty:

Zdzisława Sośnicka (LP, 1971), Dom, który mam (EP), Zdzisława Sośnicka (EP), Sopot '72 (LP, składanka, 1972); Zdzisława Sośnicka (Stilon, CL 097) (MC, składanka, 1978); Przeboje Opery Leśnej (2xCD, składanka, 1996); The best of Zdzisława Sośnicka (Polskie Nagrania Edition Ltd., ECD 078) (CD, składanka, 1997); Złota kolekcja: Kochać znaczy żyć (Pomaton EMI, 7243 5 27535 2 9) (CD, składanka, 2000); Złota Kolekcja - Serce Pali Się Raz / Ta Sama (Pomaton – 01902 9 59819 8 3) (2 x CD, składanka, 2016);

Komentarze (1):

Aquasiera 4 sierpnia 2011 18:18
(-2)
Nudna piosenka ale doba na ćwiczenie głosu , bo są tu niskie i wysokie dźwieki

tekstowo.pl
2 426 224 tekstów, 31 341 poszukiwanych i 409 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności