tekstowo.pl
927 341 tekstów w serwisie, 8 065 poszukiwanych i 259 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
ZAZ - Eblouie Par La Nuit
Odsłon: 92766
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): urte
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): judyth
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): maciaspl
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Oślepiona przez noc snopem zabójczego światła
Otarlam sie o samochody, oczy jak glowki od szpilki
Czekalam na ciebie 100 lat na czarno białych ulicach
A Ty przyszedłeś pogwizdując.

Oślepiona przez noc snopem zabójczego światła
Strzelając do puszek, zagubiona niczym statek
Jesli stracilam głowę to przez kochanie Cię, i jeszcze gorzej -
Bo Ty przyszedłeś pogwizdując.

Oślepiona przez noc snopem zabójczego światła
Trzeba kochac zycie czy tylko patrzyc jak ono przemija?
Z naszych przepalonych nocy prawie nic nie zostalo
Tylko popiół nad ranem
W tym metrze pełnym zakrętów życia
Na nastepnym przystanku, maly europejczyku.
Poloz dłoń na miejscu pod moim sercem

Oślepiona przez noc snopem zabójczego światła
Ostatnie okrążenie toru, do samego końca
Czekalam na ciebie 100 lat na czarno białych ulicach
A Ty przyszedłeś pogwizdując.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Eblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
A frôler les bagnoles les yeux comme des têtes d’épingles.
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant.

Eblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
A shooter les canettes aussi paumée qu’un navire
Si j’en ai perdu la tête je t’ai aimé et même pire
Tu es venu en sifflant.

Eblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
Vas-tu aimer la vie ou la regarder juste passer?
De nos nuits de fumettes il ne reste presque rien
Que tes cendres au matin

Dans ce métro rempli des vertiges de la vie
A la prochaine station
Petit européen, mets ta main, dessends là au dessous de mon coeur.

Eblouie par la nuit à coups de lumières mortelles
Un dernier tour de piste avec la main au bout
Je t'ai attendu cent ans dans les rues en noir et blanc
Tu es venu en sifflant.

*tekst z książeczki dołączonej do płyty*

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Raphael Haroche

Edytuj metrykę
Rok powstania:

1900

Wykonanie oryginalne:

Raphael Haroche

Płyty:

ZAZ

Komentarze (18):

macczo 19 października 2013 15:44
(0) + -
surnaturelle

emgiee 10 lipca 2013 19:01
(0) + -
nie znam francuskiego, ale ta piosenka jest magiczna

Whatever78 01 lipca 2013 21:40 (edytowany 1 raz)
(0) + -
komentarz usunięty

olka4321
Olka4321 30 kwietnia 2013 18:26
(0) + -
<3 PIĘKNA PIOSENKA <3

dzenders
dzenders 24 stycznia 2013 02:28
(0) + -
W tekście było baaaaardzo dużo błędów, już napisałem zgodnie z tym, co jest w książeczce dołączonej do płyty. W związku z tym, tłumaczenie się nie zgadza, ale za nie już się nie zabieram, aż takim specem od francuskiego nie jestem i boje się, że zrobiłbym błąd.

judyth
judyth 06 czerwca 2012 13:34
(0) + -
oh nie to nawet nie ja wrzucalam tekst, wybacz wiec urMoon to nie moja wina ze tekst nie ten

judyth
judyth 06 czerwca 2012 13:32
(0) + -
wybaczcie za bledy w tekscie, wzielam go z internetu a nie z piosenki i tlumaczenie napisalam na jego podstawie

urmoon
UrMoon 12 maja 2012 00:37
(0) + -
jeszcze jedno, zamiast "a ce metro" ma być "dans ce metro"

urmoon
UrMoon 12 maja 2012 00:16
(0) + -
judyth ,w tekście oryginalnym jest błąd, dziwne że będąc urodzoną we Francji nie słyszysz że Zaz śpiewa "faut-il aimer la vie.." a nie "a-il aime la vie.." w związku z tym trzeba poprawić także tłumaczenie:)

kojotexux 14 kwietnia 2012 13:14
(0) + -
Tłumaczenie jest bardzo dobre! a piosenka est formidable! :D

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ