Teksty piosenek > W > Włodzimierz Wysocki > Moskva Odessa
2 424 479 tekstów, 31 308 poszukiwanych i 264 oczekujących

Włodzimierz Wysocki - Moskva Odessa

Moskva Odessa

Moskva Odessa

Tekst dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

В который раз лечу Москва-Одесса -
Опять не выпускают самолет.
А вот прошла вся в синем стюардесса, как принцесса,
Надежная, как весь гражданский флот.

Над Мурманском - ни туч, ни облаков,
И хоть сейчас лети до Ашхабада.
Открыты Киев, Харьков, Кишинев,
И Львов открыт, но мне туда не надо.

Сказали мне: - Сегодня не надейся,
Не стоит уповать на небеса.
И вот опять дают задержку рейса на Одессу -
Теперь обледенела полоса.

А в Ленинграде с крыши потекло,
И что мне не лететь до Ленинграда?
В Тбилиси - там все ясно и тепло,
Там чай растет, но мне туда не надо.

Я слышу - ростовчане вылетают!
А мне в Одессу надо позарез,
Но надо мне туда, куда три дня не принимают
И потому откладывают рейс.

Мне надо, где сугробы намело,
Где завтра ожидают снегопада.
А где-нибудь все ясно и светло,
Там хорошо, но мне туда не надо!

Отсюда не пускают, а туда не принимают,
Несправедливо, муторно, но вот -
Нас на посадку скучно стюардесса приглашает,
Похожая на весь гражданский флот.

Открыли самый дальний закуток,
В который не заманят и награды.
Открыт закрытый порт Владивосток,
Париж открыт, но мне туда не надо.

Взлетим мы - распогодится. Теперь запреты снимут.
Напрягся лайнер, слышен визг турбин.
Но я уже не верю ни во что - меня не примут,
У них найдется множество причин.

Мне надо, где метели и туман,
Где завтра ожидают снегопада.
Открыты Лондон, Дели, Магадан,
Открыли все, но мне туда не надо!

Я прав - хоть плачь, хоть смейся, но опять задержка рейса,-
И нас обратно к прошлому ведет
Вся стройная, как ТУ, та стюардесса - мисс Одесса,
Доступная, как весь гражданский флот.

Опять дают задержку до восьми,
И граждане покорно засыпают.
Мне это надоело, черт возьми,
И я лечу туда, где принимают!
Мне это надоело, черт возьми,
И я лечу туда, где принимают!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie

Raz który lecę z Moskwy do Odessy
i znowu, psiakrew, odwołują lot,
wynika to ze słów jej wysokości stewardessy
majestatycznej jak Aerofłot.
Kolejny komunikat zabrzmiał znów,
że nad Murmańskiem wyż i niebo szczere,
przyjmuje Kijów, Kiszyniów i Lwów,
a ja tam nie chcę, mnie tam po cholerę?

Radzili mi - pod inne leć adresy
i nie licz, bracie, że się stanie cud
i co też ci odbiło? Komunikat był z Odessy,
że mgła i na startowych pasach lód.
A w Leningradzie pełna odwilż już,
no a na przykład w takim Tbilisi
ląduje się wśród pól kwitnących róż,
a ja tam nie chcę, mnie ten adres wisi!

Już słyszę - do Rostowa odlatują,
a ja tak pragnę być w Odessie mej,
mnie ciągnie właśnie tam,
gdzie od trzech dni już nie przyjmują,
mnie korci taki zakazany rejs!
Ja muszę, gdzie zawała śnieżna fest,
gdzie zaspy i ogólnie ciężki teren,
gdzie indziej jasno i przytulnie jest,
a ja tam nie chcę, mnie tam po cholerę?

Stąd mnie nie wypuszczają, tam znowu nie wpuszczają,
przygnębia mnie mieszanych uczuć splot,
uśmiechy stewardessy coraz mniej mnie pocieszają,
majestatycznej jak Aerofłot!
Przyjmuje ziemi mej najdalszy kąt,
gdzie jak polecę jeszcze mi dopłacą,
przyjmuje Wastok, czort nie port,
i Paryż, a ja nie chcę, mnie tam na co?

Ja wierzę, rozpogodzi się, silniki znów zagrają,
już słyszę ja i serce w gardle mam,
znów siedzę jak na szpilkach, a nuż znowu odwołają,
znów znajdą mnóstwo przyczyn, ja ich znam!
Ja muszę jak najszybciej być tam,
gdzie mróz siarczysty hula po kolędzie,
przyjmuje Londyn, Delhi, Magadan,
przyjmują wszędzie, a ja nie chcę wszędzie!

Daremnie gaszę smutek, co w serce mi się wessał,
w to serce, co powinno bić jak młot,
od rana rejs odkłada stewardessa - miss Odessa,
majestatyczna jak Aerofłot...
A pasażerom nawet nie drgnie brew,
pokornie na walizkach spać próbują,
dojadło mi to wszystko, ech! psiakrew,
mam tego dość i lecę, gdzie przyjmują...
Dojadło mi to wszystko, ech! psiakrew,
mam tego dość i lecę, gdzie przyjmują...

Historia edycji tłumaczenia

Kompozytor:

Władimir Wysocki

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Władimir Wysocki

Ciekawostki:

To tłumaczenie jest Wojciecha Młynarskiego, jest jeszcze inne, które śpiewa Maleńczuk

Ścieżka dźwiękowa:

Wizje Europy

Komentarze (8):

sladami1 16 lipca 2013 16:33 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

ZPO 24 grudnia 2011 12:01
(+3)
genialna piosenka i zawsze można sobie zmienić nazwy miejscowości do aktualnego położenia :-)

halinaz 15 maja 2011 15:43
(+5)
Nie wszyscy muszą tę piosenkę rozumieć,wystarczy, że słuchaja ci, co rozumieją. Dla mnie jest super!!!

marador 5 czerwca 2010 00:37
(+2)
Tłumaczenie na polski oczywiście Wojciecha Młynarskiego :-))

Danuśka 1 czerwca 2010 22:21
(+5)
ech jak dla młodzieży to piosenka "o samolotach i jakiś [ortografia oryginalna] podróżach", to tylko można współczuć... ja się na rapie nie znam, to go nie komentuję, a tu taka "dogłębna" analiza... widać w szkole słabo uczą analizy wiersza i historii

kasia1293 15 maja 2010 18:17
(-7)
yyy.. tak masz racje.. "smarkateria" nie rozumie .. -.- włącznie ze mną, mamy lepsze sprawy do roboty niż słuchanie piosenek o samolotach i jakiś podróżach.. chyba nie będziesz komentować każdego koma zamieszczonego pod twoimi piosenkami?! każdy ma prawo do wyrażania swojego zdania.. ja żyję rapem (proszę bez komentarzy) i jesli chodzi o tą "piosenkę", myślę Włodziemierz miał depresje pisząc ją.. jak to rosja..

Aleksandra0709 21 kwietnia 2010 22:11
(+6)
jedna z piosenek, których smarkateria nie zrozumie

anituss666 20 lutego 2010 12:26
(-5)
jaki zall ;/

tekstowo.pl
2 424 479 tekstów, 31 308 poszukiwanych i 264 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności