Teksty piosenek > V > Village People > Y.M.C.A.
2 400 259 tekstów, 31 022 poszukiwanych i 528 oczekujących

Village People - Y.M.C.A.

Y.M.C.A.

Y.M.C.A.

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): loxet Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): cezary10 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Young man,
There’s no need to feel down.
I said, young man, pick yourself off the ground.
I said, young man,
‘Cause you’re in a new town
There’s no need to be unhappy.

Young man,
There’s a place you can go.
I said, young man,
When you’re short on your dough,
You can stay there,
And I’m sure you will find
Many ways to have a good time.

It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
They have everything for young men to enjoy,
You can hang out with all the boys.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A,
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
You can get yourself clean,
You can have a good meal,
You can do whatever you feel.

Young man, are you listenin to me?
I said, young man, what do you want to be?
I said, young man, you can make real your dreams,
But you’ve got to know this one thing.
No man does it all by himself,
I said, young man, put your pride on the shelf,
And just go there to the Y.M.C.A.
I’m sure they can help you today.

It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
They have everything for young men to enjoy,
You can hang out with all the boys.
It’s fun to stay at the Y.M.C.A,
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
You can get yourself clean,
You can have a good meal,
You can do whatever you feel.

Young man, I was once in your shoes,
I said, I was down and out with the blues,
I felt no man cared if I were alive
I felt the whole world was so jive
That’s when someone came up to me
And said: young man, take a walk up the street,
It’s a place there called the Y.M.C.A.
They can start you back on your way.

It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
They have everything for young men to enjoy,
You can hang out with all the boys.
Y.M.C.A.,
It’s fun to stay at the Y.M.C.A.,
Young man, Young man, there's no need to feel down.
Young man, Young man, pick yourself off the ground.
Y.M.C.A.,
It's just go to the Y.M.C.A.,
Young man, I was once in your shoes,
Young man, Young man, I was down with the blues

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Młody
Nie przejmuj się
Młody, mówię pozbieraj się
Mówię, Młody
Jesteś w nowym mieście
Lecz nie musisz smucić się

Młody,
Znam miejsce, gdzie możesz pójść
Rzekłem, Młody
Kiedy kasy ci brak
Możesz zostać
i na bank znajdziesz tam
Moc sposobów by zabawić się

Tak fantastycznie jest w Y.M.C.A.
Tak fantastycznie jest w Y.M.C.A.
Mają tam wszystko to, czego chłopaki chcą
Spotkasz tam takich jak ty
Tak fantastyczne jest w Y.M.C.A.
Tak fantastycznie jest w Y.M.C.A.
Oczyścisz się
I dobrze zjesz
Możesz robić co tylko chcesz

Młody, słuchasz Ty mnie?
Mówię Młody, zastanów się
Mówię Młody, możesz spełnić swe sny
Lecz pamiętaj o tym, że
Nie zdziałasz nic sam
Mówię młody, odstaw dumę na bok
Kieruj krok wprost do Y.M.C.A.
Jeszcze dzisaj pomogą Ci

Tak fantastyczne jest w Y.M.C.A.
Tak fantastyczne jest w Y.M.C.A.
Mają tam wszystko to czego chłopaki chcą
Spotkasz tam takich jak ty
Tak fantastycznie jest w Y.M.C.A.
Tak fantastycznie jest w Y.M.C.A.
Oczyścisz się
I dobrze zjesz
Możesz robić co tylko chcesz

Młody, byłem już tam gdzie ty
Uwierz, też byłem na dnie
Nikt nie dbał o mój los
Świat cały szydził ze mnie

Wtedy ktoś podszedł i rzekł
Młody, idź na koniec ulicy
Jest tam miejsce o nazwie Y.M.C.A.
Zaczniesz całkiem nowe życie

Tak fantastyczne jest w Y.M.C.A.
Tak fantastyczne jest w Y.M.C.A.
Mają tam wszystko to czego chłopaki chcą
Spotkasz tam takich jak ty
Y.M.C.A.
Tak fantastycznie jest w Y.M.C.A.
Młody, Młody nie dołuj się
Młody, Młody pozbieraj się
Y.M.C.A.
Po prostu idź do Y.M.C.A.
Młody, Młody byłem już tam gdzie ty
Młody, Młody doszczętnie spłukany
Y.M.C.A.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jacques Morali / Henri Belolo / Victor Willis

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jacques Morali / Henri Belolo / Victor Willis

Rok wydania:

1978

Wykonanie oryginalne:

Village People (1978)

Covery:

Sunday (1978); Günter Willumeit (1979); De Strangers (1979); Franz Lambert (1979); Trude Herr (1979); Tapani Kansa (1979); Adam & The Ants (1981); Tony Peroni & His All Stars (1988); Extrabreit (1996); Touché ft. Krayzee (1998); Richie (2003); Die Lollipops (2004); Village People vs. Dub J. (2004); Henri Dès (2005); Pigloo (2006); Marius & Die Jagdkapelle (2010); Die Alpenboys (2013); Jettie Pallettie (2014); Ross Antony (2019);

Płyty:

1/ S-vinyl/7”: Village People ‎- Y.M.C.A. / The Women, 1978 (Casablanca Records, NB 945 - USA), Various – The Radio Essential Series (60 x CD, Kanada, 2000), Various – The Best Disco... Ever! (4 x CD, 2007).

Ciekawostki:

Wokalista zespołu Victor Willis podkreślił, że wbrew powszechnej opinii utwór nie jest formą gejowskiego hymnu, ale odzwierciedleniem zabawy młodzieży miejskiej w klubach YMCA. „Y.M.C.A.” stał się przebojem w styczniu 1979, plasując się na miejscu 2. amerykańskiego zestawienia Hot 100, przygotowywanego przez czasopismo Billboard. W tym samym czasie w Wielkiej Brytanii mała płyta zajęła pozycję 1. na liście UK Singles Chart, stając się największym przebojem formacji. Utwór został sklasyfikowany na miejscu 7. listy „100. najlepszych piosenek tanecznych”, sporządzonej przez amerykański kanał telewizyjny.

Ścieżka dźwiękowa:

Can't Stop the Music, Kubuś - Wytańcz witaminy, Pedał, Just Dance 2014, Ciacho, Świat według Bundych, Sing Party, The Disco Ball, Band Hero, We Dare, Lips: Party Classics, Elite Beat Agents, Karaoke Revolution Presents: American Idol Encore 2, Let's Sing 2014, SingStar, Pepsi - Nowe Pokolenie, Boogie, EyeToy: Groove, Pan 3000, Philips - Tworzę własne płyty, O czym marzą faceci, Telezakupy Timelife - Muzyka lat 70, Dowody zbrodni 2, Ceremonia Otwarcia Igrzysk Olimpijskich Turyn 2006, Eliksir miłości, Grimm, Carrefour - Zyskoteka, Dance Central 3, We Sing Pop!, Atomowy amant, Unison: Rebels of Rhythm & Dance, Kinect Star Wars

Komentarze (18):

SGMlover 11 marca 2012 12:28
(+6)
Tekst dwuznaczny jeśli nie mamy pojęcia o YMCA. Przez pewien czas chodziłam do YMCA, mimo iż skrót (niedwuznaczny) oznacza Związek Chrześcijańskiej Młodzieży Męskiej; aczkolwiek w Polsce nazywa się Związkiem Młodzieży Chrześcijańskiej Polska YMCA. Mogą tutaj należeć wszyscy. Nawet mieliśmy pomysł z kilkoma paniami, żeby zmienić nazwę na bardziej ogólną.

natkaqwerty4 5 lutego 2012 17:19
(+5)
Genialne! Taka stara, ale Genialna!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!^_^!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

dog12345 8 grudnia 2011 21:46
(+6)
Ja chodzę do YMCA w Gdynii i jest bardzo fajnie

kotitaa 28 listopada 2011 16:47
(+1)
zerknijcie na pewne wykonanie do tej piosenki:
http://www.youtube.com/watch?v=0jlnzijZh7w

AkiroII 1 marca 2011 16:09
(+4)
hang out - powłóczyć, włóczyć się, pochodzić, w pozytywnym tego słowa znaczeniu, a nie "zabawić się". Nie wymagam od kogoś, kto nie zna języka polskiego, aby poprawnie przetłumaczył tekst z języka angielskiego. "Na pewno" od zawsze pisaliśmy w języku polskim oddzielnie.

chuc 22 grudnia 2010 22:22
(0)
http://pl.wikipedia.org/wiki/YMCA

mirekdob 1 grudnia 2010 13:08
(+7)
Ten utwór powstał w połowie lat 70 i nadal można się przy nim świetnie bawić !!!!! Bardzo często grany na meczach koszykówki w USA ( NBA ) w Polsce też czasami można go posłuchać.

luzik 24 października 2010 01:15
(+4)
Zaiste, tekst trochę dwuznaczny...

tekstowo.pl
2 400 259 tekstów, 31 022 poszukiwanych i 528 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności