Teksty piosenek > V > Van Der Graaf Generator > The Siren Song
2 426 928 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 385 oczekujących

Van Der Graaf Generator - The Siren Song

The Siren Song

The Siren Song

Tekst dodał(a): malyfilo Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): malyfilo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): malyfilo Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Letters in pencil, some of them as heavy as lead,
as dated as carbon, as black as coal, but burning as red.
Clues faintly stencilled: the message, though leeched, is unbled,
as secret as marble - as young, as old, as living, as dead.
And always that laugh
that comes as though it's from pain:
though I'm lashed to the mast
still it hammers round my brain.

Laughter in the backbone,
laughter impossibly wise,
that same laughter that comes
every time I flash on that look in your eyes
which whispers of a black zone
which'll mock all my credos as lies,
where all logic is done
and time will smash every theory I devise.
And the hour-glass is shattered
only by the magic of your touch
where nothing really matters....
No, Nothing matters very much!

So the siren song runs through the ages,
and it courses through my veins like champagne;
and with all the sweet kisses of addiction
it's calling me to break my bonds again.

Future memory exploding like shrapnel,
some splinters escape on my tongue,
some of them scar comprehension...
beneath the scab they burn, but the wound becomes numb.
And always the song draws me forward,
rejoicing in the search and the prayer,
bored with all but the mad, the strange,
the freak, the impossible dare.
Still your laugh chills my marrow
till I embrace it on my knees....
Oh, when the mast becomes a flagpole,
what becomes of me?

What becomes, oh, what becomes of me?

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Litery w ołówku, niektóre ciężkie jak ołów,
datowane węglem, czarne niczym węgiel, ale płonące czerwienią.
Wskazówki ledwo widoczne: wiadomość, choć wyblakła, nie uległa zniszczeniu,
tajemnicza jak marmur - tak młoda, tak stara, tak żywa, tak martwa.
I zawsze ten śmiech
który przychodzi jakby z bólu:
mimo że jestem przywiązany do masztu,
wciąż odzywa się w mojej głowie.

Śmiech w kręgosłupie,
śmiech nieprawdopodobnie mądry,
ten sam śmiech, który pojawia się
za każdym razem, gdy przypominam sobie ten wzrok w twoich oczach
który szeptem mówi o czarnej strefie
który wyśmiewa wszelkie moje credo jako kłamstwa,
gdzie cała logika jest martwa
i czas roztrzaska każdą teorię, którą wymyślę.
I klepsydra jest wstrząśnięta
tylko przez magię twojego dotyku
gdzie nic naprawdę nie ma znaczenia...
Nie, Nic nie ma większego znaczenia!

Więc pieśń syren przeszywa wieki,
i płynie przez moje żyły niczym szampan;
i z wszystkimi słodkimi pocałunkami nałogu
woła mnie, abym ponownie zerwał więzy.

Przyszła pamięć eksploduje odłamkami,
niektóre drzazgi wbite w mój język,
niektóre z nich ranią zrozumienie...
pod strupem palą, ale rana staje się odrętwiała.
I zawsze ta piosenka pcha mnie do przodu,
ciesząc się w szukaniu i modlitwie,
znudzony wszystkim prócz szaleńców, dziwaków,
dziwaczności, niemożliwych wyzwań.
Wciąż twój śmiech chłodzi mój szpik
aż przyjmuję go na kolanach...
Och, kiedy maszt staje się masztem flagowym,
co się ze mną dzieje?

Co się ze mną dzieje, ach, co się ze mną dzieje?

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Peter Hammill

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Peter Hammill

Rok wydania:

1977

Wykonanie oryginalne:

Van Der Graaf Generator

Płyty:

The Quiet Zone/The Pleasure Dome

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 928 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 385 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności