Teksty piosenek > U > Umberto Tozzi > Ti Amo
2 427 498 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 467 oczekujących

Umberto Tozzi - Ti Amo

Ti Amo

Ti Amo

Tekst dodał(a): AgaRyan_88_ Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): madiii Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): owca9696 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ti amo, un soldo
Ti amo, in aria
Ti amo se viene testa
vuol dire che basta lasciamoci.

Ti amo, io sono
Ti amo, in fondo un uomo
che non ha freddo nel cuore,
nel letto comando io.

Ma tremo
davanti al tuo seno,
ti odio e ti amo,
e´ una farfalla che muore
sbattendo le ali.

L´amore che a letto si fa
prendimi l´altra meta´
oggi ritorno da lei
primo Maggio,su coraggio!

Io ti amo
e chiedo perdono
ricordi chi sono
apri la porta
a un guerriero di carta igienica.

Dammi il tuo vino leggero
che hai fatto quando non c´ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino

Che ´ta´ sogna cavalli e si gira
e un po´ di lavoro
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.

E poi fatti un po´ prendere in giro
prima di fare l´amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce.

Io ti amo
e chiedo perdono
ricordi chi sono
ti amo, ti amo,ti amo
ti amo ti amo

dammi il tuo vino leggero...
che hai fatto quando non c´ero
e le lenzuola di lino
dammi il sonno di un bambino

Che ´ta´ sogna cavalli e si gira
e un po´ di lavoro
fammi abbracciare una donna
che stira cantando.

E poi fatti un po´ prendere
in giro
prima di fare l´amore
vesti la rabbia di pace
e sottane sulla luce.

io ti amo,
ti amo, ti amo
ti amo, ti amo ...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kocham Cię, moneta
Kocham Cię, (rzucona) w powietrze.
Kocham Cię, jeśli wyjdzie reszka,
To znaczy, że dość, rozstajemy się.

Kocham Cię, jestem
Kocham Cię, tylko człowiekiem,
Który ma w sercu płomień.
W łóżku ja dowodzę.

Ale drżę
Przed twoja piersią.
Nienawidzę Cię i kocham.
Jestem jak motyl, co umiera
Trzepocząc skrzydłami.

Miłość, którą uprawia się w łóżku.
Jesteś moją drugą połową.
Dziś wrócę do niej.
Pierwszy maj, głowa do góry, odwagi!

Ja kocham
I proszę o przebaczenie.
Pamiętaj kim jestem.
Otwórz drzwi
Wojownikowi z papieru.

Przynieś białe wino,
Ktore zrobiłaś kiedy mnie nie było
I pościel z lnu,
Abym spał snem dziecka,

Które śni o konikach i kręci się.
I daj trochę pracy.
Pozwól mi przytulić kobietę,
Która prasuje, śpiewając.

Potem pozwól z siebie pożartować,
Zanim zaczniemy się kochać.
Ubierz złość w spokój
I w świetlaną suknię

Ja Cię kocham
I proszę o przebaczenie.
Pamiętaj kim jestem.
Kocham Cię, kocham cię,kocham cię,
kocham cię, kocham cię. .
Przynieś białe wino,
Ktore zrobiłaś kiedy mnie nie było
I pościel z lnu,
Abym spał snem dziecka,
Który przynosi mi kolorowe sny
I daje trochę pracy.
Pozwól mi przytulić kobietę,
Która prasuje, śpiewając.
Potem pozwól z siebie pożartować,
Zanim zaczniemy się kochać.
Ubierz złość w spokój
I w świetlaną suknię.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Umberto Tozzi, Giancarlo Bigazzi

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Umberto Tozzi, Giancarlo Bigazzi

Rok wydania:

1977

Wykonanie oryginalne:

Umberto Tozzi (1977)

Covery:

Al Bano, Justyna i Piotr, Luka Rosi, Lesław Żurek (2021), Justyna & Dario Isidoris

Płyty:

1/ LP-vinyl: Umberto Tozzi ‎- È Nell'Aria...Ti Amo, 1977 (CBS, CBS 82124 - Włochy), In concerto (1980), Le mie canzoni (1991), The Royal Albert Hall (CD, 1988/CD, 1996), Bagaglio a mano (1999), ...E Nell'aria...Ti Amo (1999), The Best Of Umberto Tozzi (2002), The Best of... (CD1, 2002), Se'lection Talents (2003), Le Meilleur de Umberto Tozzi (2004), The Best of Umberto Tozzi (2004), Tutto Tozzi (Disc.1, 2006), Le Piu Belle Canzoni Di Umberto Tozzi (2007), I Grandi Successi: Umberto Tozzi (Disc. 1, 2008), Antologia (Disc. 1, 2008), Superstar (CD, 2009) bonus, Non Solo Live (Disc.2, 2009), Ti Amo: I Grandi Successi (Disc.1, 2009), Original Album Series (Disc.2, 2010), Yesterday, Today (Disc. 2, 2012), The Best of Umberto Tozzi: Yesterday, 1976-2012 (Disc. 1, 2012), Collection: Umberto Tozzi (2013), Il Meglio di Umberto Tozzi (Disc.1, 2016), Live All'arena di Verona (Disc. 1, 2/2017), Ti Amo: All the Hits & More (Disc.1, 2/2017), Quarant'anni che ti amo (2017)

Ciekawostki:

Zapis nutowy do tego utworu można znaleźć na notesland.com. Utwór był śpiewany w serialu "Dom z papieru".

Ścieżka dźwiękowa:

Cin & Cin, Asterix i Obelix: Misja Kleopatra, Maxigra Go - Ciesz się seksem, Bohaterowie

Komentarze (22):

dydol1 3 października 2021 13:27
(+1)
Dajcie ten teledysk z tekstem , bo oglądać slajdy obrazków to trochę wali kiczem

Piotr96xx 5 sierpnia 2014 21:34
(+1)
Gratulację dla autora tekstu i kompozytora. Ta piosenka to arcydzieło

erikka21 5 maja 2014 11:18
(+1)
Kocham tą piosenkę!

krzysztofdziubi 20 listopada 2013 17:08
(+1)
chyba jedna z najładniejszych jego piosenek lubie jej słuchać

suede7777 9 lipca 2013 21:28
(0)
Napisałeś własny tekst piosenki. To nie jest tłumaczenie ani przekład.

beatrice3 7 maja 2013 15:44
(0)
Rzadko puszczaja ten utwor we Wloszech

Laurentka 29 maja 2012 19:29
(0)
Jezu !! Kocham ten utwór !

greenwaves 20 maja 2012 19:36
(0)
Jakieś dziwne to tłumaczenie 0_0 .

GaGasMonster 6 maja 2012 21:06
(+2)
zle zle zle ZLE tlumaczenie, znam dobrze wloski, zaraz postaram sie to naprawic. a co do piosenki, BOSKA *-*

mayao15 16 kwietnia 2012 12:04
(+3)
carta igienica to nie papier toaletowy-sens jest- czysta karta...cos od nowa...

zabawa97 10 grudnia 2011 21:15
(+1)
Kocham To. ♥

martulka11 22 lipca 2011 17:06
(0)
Zaśpiewał ją dla mnie mój D ;************************ Żeby udowodnić mi jak bardzo mnie kocha w moje 15 urodziny ! Jesteśmy razem do dziś ;D A to wszystko dzięki włoskiemu , nauczyłam się go po tym jak D zaśpiewał to dla mnie :) <333333333333333333333333333

rbk17 12 lipca 2011 22:38
(+1)
Fantastyczna piosenka, a najlepsze jest to, że zainteresowałem się nią szukając Moniki Bellucci, podobno też to śpiewała z Tiziano.

TheMarinerro 2 kwietnia 2011 19:14
(+3)
oggi ritorno da lei znaczy dzisiaj wracam od niej (od tamtej). Poza tym sporo jest nieścisłości i błędów ale ogólnie sens zachowany. I tak kawał roboty dla popularyzacji włoskiego. Gratulacje.

TheMarinerro 2 kwietnia 2011 19:11
(+2)
oggi ritorno da lei znaczy dzisiaj wracam od niej (od tamtej). Poza tym sporo jest nieścisłości i błędów ale ogólnie sens zachowany. I tak kawał roboty dla popularyzacji włoskiego. Gratulacje.

Julciocha69 19 kwietnia 2010 12:44
(+1)
<33 pięękne .W ogóle język Włoski jest super ;D

aturi 29 listopada 2009 18:50
(-1)
Piękna piosenka... Tylko szkoda, że teledysk to wersja po hiszpańsku a nie po włosku :-/

Style for me 29 września 2009 21:12
(+2)
Zamiast :-Feniks w popiole powinno być motyl który umiera .

kika12 25 sierpnia 2009 16:00
(0)
Piękna po prostu :*

Sebastianek 11 maja 2009 22:06
(-3)
To jest cudowna piosenka ...ale moja Monisia jeszcze bardziej ... Kocham Cię Kwiatuszku ;**

tekstowo.pl
2 427 498 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 467 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności