Teksty piosenek > T > Tool > Sober
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 372 oczekujących

Tool - Sober

Sober

Sober

Tekst dodał(a): martuska Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): martuska Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

There's a shadow just behind me
Shrouding every step I take
Making every promise empty
Pointing every finger at me
Waiting like the stalking butler
Whom upon the finger rests
Murder now the path of "must we"
Just because the Son has come

Jesus, won't you fucking whistle
Something but "the past is done"?
Jesus, won't you fucking whistle
Something but "the past is done"?

Why can't we not be sober?
I just want to start this over
Why can't we drink forever?
I just want to start this over

I am just a worthless liar
I am just an imbecile
I will only complicate you
Trust in me and fall as well
I will find a center in you
I will chew it up and leave
I will work to elevate you
Just enough to bring you down

Mother Mary, won't you whisper
Something but "the past is done"?
Mother Mary, won't you whisper
Something but "the past is done"?

Why can't we not be sober?
I just want to start this over
Why can't we sleep forever?
I just want to start this over

I am just a worthless liar
I am just an imbecile
I will only complicate you
Trust in me and fall as well
I will find a center in you
I will chew it up and leave
Trust me… trust me…
Trust me… trust me…
Trust me…

Why can't we not be sober?
I just want to start things over
Why can't we sleep forever?
I just want to start this over

I want what I want
I want what I want
I want what I want
I want what I want

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Podąża za mną cień
Spowija każdy mój krok
Wypacza każdą obietnicę
Kieruje na mnie wszystkie palce
Czeka natrętny lokaj
Na którym spoczywa palec
Zabijmy teraz ścieżkę zwaną „musimy”
Tylko dlatego, że Syn nadszedł

Jezu, czy nie mógłbyś kurwa wyśpiewać
Czegoś poza tym co było i minęło?
Jezu, czy nie mógłbyś kurwa wyśpiewać
Czegoś poza tym co było i minęło?

Czemu nie możemy być nietrzeźwi?
Chcę tylko zacząć to od nowa
Czemu nie możemy pić wiecznie?
Chcę tylko zacząć to od nowa

Jestem tylko bezwartościowym kłamcą
Jestem tylko przygłupem
Namieszam Ci tylko w głowie
Uwierz we mnie i tym samym upadnij
Odnajdę w Tobie równowagę
Przeżuję ją i odejdę
Będę pracował, by Cię podnieść
Tylko na tyle, żeby zrzucić Cię na ziemię

Matko Mario, czy nie mogłabyś wyszeptać
Czegoś poza tym co było i minęło?
Matko Mario, czy nie mogłabyś wyszeptać
Czegoś poza tym co było i minęło?

Czemu nie możemy być nietrzeźwi?
Chcę tylko zacząć to od nowa
Czemu nie możemy pić wiecznie?
Chcę tylko zacząć to od nowa

Jestem tylko bezwartościowym kłamcą
Jestem tylko przygłupem
Namieszam Ci tylko w głowie
Uwierz we mnie i tym samym upadnij
Odnajdę w Tobie ośrodek
Przeżuję go i odejdę
Uwierz mi… uwierz mi…
Uwierz mi… uwierz mi…
Uwierz mi…

Czemu nie możemy być nietrzeźwi?
Chcę tylko zacząć swoje sprawy od nowa
Czemu nie możemy spać wiecznie?
Chcę tylko zacząć to od nowa

Chcę tego, czego chcę
Chcę tego, czego chcę
Chcę tego, czego chcę
Chcę tego, czego chcę

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Maynard James Keenan

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Adam Jones / Danny Carey / Paul D'Amour

Rok wydania:

1993

Wykonanie oryginalne:

Tool

Covery:

Lubie Powoli, O'Keefe Music Foundation, Disciples of the Apocalypse,

Płyty:

Sober (single 1993), Undertow (1993)

Ciekawostki:

Teledysk wyreżyserował Adam Jones. Część tekstu z piosenki „Burn About Out” autorstwa CAD, jednego z byłych zespołów Maynarda. W internecie można znaleźć video z poprzednim zespołem nazwane "Early Sober".

Komentarze (21):

melmo 24 grudnia 2020 16:25
(0)
@Veldrin: szkoda, że nie możesz dorzucic swojego tłumaczenia w komentarzu.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Veldrin 6 listopada 2019 02:36 (edytowany 1 raz)
(+1)
"Lokaj na którym spoczywa palec"

"Będę pracował, aby cię podnieść na duchu
Na tyle, żeby móc zmieszać cię z błotem"

...i weź tu człowieku spędź nad tłumaczeniem 1-2-3-4 godziny, wertuj słowniki idiomów, zastanawiaj się jak najdokładniej przełożyć znaczenie obcych wyrażeń frazeologicznych tak, by miały sens na gruncie języka ojczystego, czytaj możliwie wszystkie wywiady z muzykami, w których padają pytania "Jakie znaczenie kryje się za utworem X"...
Mija kilka miesięcy i całą twoją pracę niszczy Maciej Słomczyński v 2.0 - czyli Google Translate. I żeby nie było - rozumiem założenia tekstowo.pl, ale jednocześnie pamiętam, że w okresie podstawówka-gimnazjum angielskiego potrafiłem się uczyć z FATALNYCH przekładów lubianych przeze mnie piosenek i siłą rzeczy nabierałem żałosnych nawyków językowych. Nie chcę więc, by ktoś - np. młoda osoba chcąca szlifować swój angielski na tym właśnie portalu (oczywistym jest, że piosenki / filmy to potencjalnie rewelacyjni nauczyciele) powieliła moje błędy z przeszłości.
Ale nie ma co znęcać się nad maszyną - skoro ludzie, zawodowi tłumacze, biją rekordy indolencji. Taki Krzysztof Obłucki dobrze radził sobie z "Touching from a distance"... dopóki nie przyszedł czas na tłumaczenie tekstów kompozycji Joy Division. To był właśnie mniej więcej poziom "lokaja na którym spoczywa palec".

Sunbeast 8 lutego 2019 00:20 (edytowany 1 raz)
(0)
Że też wszystkim ten utwór musi kojarzyć się z piciem. Sober znaczy przytomny, zatem w refrenie chodzi o to "dlaczego nie możemy być nieprzytomni, dlaczego nie możemy śnić/marzyć" (dream, nie drink) za drugim razem "dlaczego nie możemy spać wiecznie (sleep, nie drink). Shrouding znaczy osłania / zakrywa. Whistle w tym kontekście znaczy rozpowiadać / głosić. Start this over znaczy tu rozpocząć.

StevenSpace 6 grudnia 2017 18:07 (edytowany 2 razy)
(0)
"Dlaczego musimy być trzeźwi", "czemu nie możemy być nietrzeźwi", lub dosłownie "czemu nie możemy nie być trzeźwi". Nawet jeśli nie wykryje się podwójnego zaprzeczenia to można wnioskować z kontekstu, bo zaraz za chwilę jest "czemu nie możemy pić wiecznie" i "czemu nie możemy spać wiecznie".
Ale to wynika też z błędu w oryginalnym tekście, bo brakuje not po can.

nomennescio 4 listopada 2017 14:17
(0)
Why can we not be sober?

Czy tłumaczenie wprost nie powinno oznaczać "Dlaczego możemy nie być trzeźwi?" ?

kornixkonrafal 21 października 2017 20:48
(0)
@Maul: hejka i tu masz rację .....chociaż Ty jako jedyny to wyłapałes .......nie ma takiego stwierdzenia jak "not be sober" ale jak widać są LEPSI znawcy języka ....:)))))) pozdrawiam

Pokaż powiązany komentarz ↓

meaisoskitz 11 sierpnia 2017 12:42
(0)
@Veldrin: uff. thx. Naprawde. Takiego spojrzenia na ten tekst wczesniej nie widzialem

Pokaż powiązany komentarz ↓

meaisoskitz 11 sierpnia 2017 12:41
(0)
start this over - wg. mnie to chciec to w koncu przekroczyc

BDQJP 14 grudnia 2015 14:29
(0)
@username99: W tekście pojawia się słowo "fucking"

Pokaż powiązany komentarz ↓

Veldrin 27 grudnia 2014 18:38
(0)
@Maul

"Chłopskie" tłumaczenie brzmiałoby po prostu "Dlaczego nie możemy nie być trzeźwi?". Najprawdopdobniej padłeś ofiarą obecnego w języku polskim "podwójnego zaprzeczenia".

Maul 22 grudnia 2014 15:07
(0)
A czy Sober nie oznacza "trzeźwy"? W takim przypadku "Why can't we not be sober?" zdanie zmienia kompletnie sens!

midnightrider 26 stycznia 2013 16:38
(0)
"something but what's past and done." to raczej: "coś oprócz tego co było i minęło"

username99 3 listopada 2012 11:32
(+5)
Może mi ktoś wytłumaczyć dlaczego tekstowo pytało się mnie o pełnoletność, przy włączaniu tej piosenki?

SithisDagoth 7 sierpnia 2012 04:30
(0)
I jak na moje to w tekście jest "Murder now the pattern called >>must we<<".

PolekAtomek 28 czerwca 2012 17:02
(0)
Genialny kawałek, naprawdę, ale "start over" to chyba zacząć od nowa.

puuuuq 6 kwietnia 2012 16:25
(+2)
Ten zespół jest chyba jedynym , który jeszcze usiłuje poszukiwać nowych brzmień w rocku w ogóle , szkoda ,że tak rzadko wypuszczają cos nowego , najgorsze może byc to ,że wyczerpał sie i w tym przypadku potencjał twórczy.

Rosaria 16 października 2011 14:19
(+2)
Genialny kawałek genialnego zespołu. Uwielbiam oglądać "Sober" na tym live:
http://www.youtube.com/watch?v=N_c60Sp7Gtc
No magia! :D
Dziękujemy Tool'owi za te wszystkie genialne utwory, za to, że jest jeszcze TAKA muzyka.

toadie 14 sierpnia 2011 12:05
(+4)
Piękny utwór.

ado123 14 lipca 2011 12:47
(+1)
Why can't we drink forever?...

Guinevere1989 21 maja 2011 23:26
(+3)
genialna piosenka, dziękuję za nią

tekstowo.pl
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 372 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności