Teksty piosenek > T > Tom Jones > Unbelievable
2 400 259 tekstów, 31 024 poszukiwanych i 546 oczekujących

Tom Jones - Unbelievable

Unbelievable

Unbelievable

Tekst dodał(a): avatarm Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): avatarm Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): basiabijou Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You burden me with your questions
You'd have me tell no lies
You're always asking what it's all about
But don't listen to my replies
You tell me I don't talk enough
But when I do I'm a fool
These times I've spent, I've realized
I'm going to shoot through
And leave you

The things, you say
Your purple prose just gives you away
The things, you say
You're unbelievable

You burden me with your problems
By telling me more than mine
I'm always so concerned
With the way you say
You've always go to stop
To think of us being one
Is more than I ever know
But this time, I realize
I'm going to shoot through
And leave you

The things, you say
Your purple prose just gives you away
The things, you say
You're unbelievable

[Seemingly last less, don't mean
You can ask us
Pushing down the relative
Bringing out your higher self
Think of the fine times
Pushing down the better few
Instead of bringing out the clues
To what the world and everything anger to
Brace yourself with the grace of ease
I know this world ain't what it seems

(So unbelievable)

You burden me with your questions
You'd have me tell no lies
You're always asking what it's all about
But don't listen to my replies
You say to me I don't talk enough
But when I do I'm a fool
These times I've spent, I've realized
I'm going to shoot through
And leave you]

The things, you say
Your purple prose just gives you away
The things, you say
It's why I love you more

The things, you say
Your purple prose just gives you away
The things, you say
You're unbelievable

You're so unbelievable
You're unbelievable

(So unbelievable)

You're unbelievable

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Męczysz mnie swoimi pytaniami.
Zmuszasz do mówienia prawdy
Zawsze pytasz o co w tym wszystkim chodzi
Ale nigdy nie słuchasz moich odpowiedzi.
Twierdzisz, że nie jestem zbyt rozmowny.
Ale kiedy odzywam się jestem dla ciebie głupcem.
I przez ten cały spędzony z tobą czas zdałem sobie sprawę,
że chyba w końcu się *wymknę
i zostawię cię samą.

Wszystko to, co mówisz
Twoja **kwiecista proza w końcu cię ***zdradziła
Wszystko to, co mówisz
Jesteś nieprawdopodobna!

Obarczasz mnie swoimi problemami,
paplając więcej niż ja.
Zaczynam się nawet martwić
o sposób, w jaki się wyrażasz.
Zawsze się zatrzymujesz,
Aby pomyśleć o nas jako parze,
To więcej niż mógłbym przypuszczać.
Lecz tym razem zdałem sobie sprawę,
że chyba w końcu się wymknę
i zostawię cię samą.

Wszystko to, co mówisz
Twoja kwiecista proza w końcu cię zdradziła
Wszystko to, co mówisz
Jesteś nieprawdopodobna!

Widocznie to ostatnie wcale nie znaczy, że
Możesz nas dręczyć pytaniami.
Odpychając swoich krewnych
I wywyższając się
Myślisz tylko o dobrej zabawie.
Odrzucając niewiele lepszych,
Zamiast podpowiedzieć
Dlaczego wszystko na tym świecie jest tak irytujące.
Bądź gotowa, bo w końcu będzie łatwiej
Wiem, że ten świat nie jest taki, jaki się wydaje.

(Wprost nieprawdopodobna)

Męczysz mnie swoimi pytaniami.
Zmuszasz do mówienia prawdy
Zawsze pytasz o co w tym wszystkim chodzi
Ale nigdy nie słuchasz moich odpowiedzi.
Twierdzisz, że nie jestem zbyt rozmowny.
Ale kiedy odzywam się jestem dla ciebie głupcem.
I przez ten cały czas spędzony z tobą czas zdałem sobie sprawę,
że chyba w końcu się wymknę
i zostawię cię samą.

Wszystko to, co mówisz
Twoja kwiecista proza w końcu cię zdradziła
Wszystko to, co mówisz
Tylko sprawia, że kocham Cię bardziej.

Wszystko to, co mówisz
Twoja kwiecista proza w końcu cię zdradziła
Wszystko to, co mówisz
Jesteś nieprawdopodobna!

Jesteś wprost nieprawdopodobna
Jesteś nieprawdopodobna

(Wprost nieprawdopodobna)

Jesteś nieprawdopodobna!

_____________________
*shoot through - wymknąć się, umknąć, uciec
**purple prose - 'kwiecista proza', czyli wymyślna, ozdobna wypowiedź
*** give away - wkopać, wykablować, zdradzić coś

TŁUMACZENIE - NightmareHunter [EMF]

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

EMF ( Derry Brownson, Ian Dench, James Atkin, Mark Decloedt, Zac Foley)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

EMF ( Derry Brownson, Ian Dench, James Atkin, Mark Decloedt, Zac Foley)

Rok wydania:

1990

Wykonanie oryginalne:

EMF

Covery:

The Chipmunks, Killdozer, Tom Jones, Kate Walsh, Anna F., Davi Não Vê Estrelas, Damills i in.

Płyty:

Burning Down the House Single September 13, 1999

Ciekawostki:

Nagranie na żywo z EMF.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 400 259 tekstów, 31 024 poszukiwanych i 546 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności