Teksty piosenek > T > The Dubliners > The Irish Rover
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 617 oczekujących

The Dubliners - The Irish Rover

The Irish Rover

The Irish Rover

Tekst dodał(a): archi666 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Gashren Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): archi666 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

On the Fourth of July, 1806
We set sail from the sweet Cobh of Cork
We were sailing away with a cargo of bricks
For the Grand City Hall in New York
'Twas a wonderful craft
She was rigged fore and aft
And oh, how the wild wind drove her
She stood several blasts
She had twenty seven masts
And they called her The Irish Rover

We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stones
We had three million sides of old blind horses hides
We had four million barrels of bones
We had five million hogs
six million dogs
Seven million barrels of porter
We had eight million barrels of old nanny goate tails
In the hold of the Irish Rover

There was awl Mickey Coote
Who played hard on his flute
And the ladies lined up for a set
He would tootle with skill
For each sparkling quadrille
Though the dancers were fluther'd and bet
With his smart witty talk
He was cock of the walk
As he rolled the dames under and over
They all knew at a glance
When he took up his stance
That he sailed in The Irish Rover

There was Barney McGee
From the banks of the Lee
There was Hogan from County Tyrone
There was Johnny McGurk
Who was scared stiff of work
And a man from Westmeath called Malone
There was Slugger O'Toole
Who was drunk as a rule
And Fighting Bill Tracy from Dover
And your man, Mick McCann
From the banks of the Bann
Was the skipper of the Irish Rover

For a sailor its' always a bother in life
It's so lonesome by night and by day
That he longs for the shore
and a charming young whore
Who will melt all his troubles away
Oh, the noise and the rout
Swillin' poiteen and stout
For him soon the torment's over
Of the love of a maid he is never afraid
An old salt from the Irish Rover

We had sailed seven years
When the measles broke out
And the ship lost its way in the fog
And that whale of a crew
Was reduced down to two
Just myself and the Captain's old dog
Then the ship struck a rock
Oh Lord! what a shock
The bulkhead was turned right over
Turned nine times around
And the poor old dog was drowned (1,2,3!)
I'm the last of The Irish Rover

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Irlandzki Wędrowiec
tłumaczenie Konrad Baś

Dnia czwartego lipca 1806-ego,
Wypływaliśmy z Cobh of Cork.
Płynęliśmy na Zachód, wioząc ładunek piachu
I cegieł do ratusza w New York.
Był on piękny i smukły,
Jego żagle wypukłe
Wydymały się cudnie na wietrze,
On opierał się szkwałom,
Masztów miał też niemało,
A nazywał się "Irlandzki Wędrowiec"!

Ton kamieni ze dwie, i w ładowni na dnie
Szmat ze Sligo najlepszych z milion,
Tam też bek pełnych skór, zdartych z koni był zbiór,
beczek stały miliony tam trzy,
Cztery - kości dla psów,
I pięć milionów świń,
Sześc milionów psów skarbów tych strzegło,
Siedem - beczek porteru,
Osiem - ogonów kóz,
Klnę się, że to w ładowniach nam legło!

W załodze był Mickey Coote,
Co na flecie nam grał,
Kiedy damy do tańca się brały.
On przygrywał nam zgrabnie,
Każdy kadryl grał snadnie,
Kiedy w grupie tancerze stawali.
Piękny, dumny jak paw,
I wymowny, że strach,
On owijał kobiety wokół palca!
I od razu to znać,
Że on pierwszy wśród braci,
Co załogą "Irlandzkiego Wędrowca"!

Był też Barney McGee,
Prosto znad brzegów Lee,
Oraz Hogan z hrabstwa Tyrone.
Także Johnny McGurk,
Co obijał się zdrów,
No i facet z Westmeath - Bob Malone.
Był tam Leniuch O'Toole,
Kac miał i głowy ból,
Bo z reguły codziennie miał w czubie,
Bitny Bill, Mick McCann,
Obaj znad brzegów Bann,
Na "Irlandzkim Wędrowcu" pływali!

Żeglarzowi co dnie
przyjdzie wzdychać we śnie
Z samotności zżerającej go.
Tęskni do portu bram,
No i portowych "dam",
Co kłopoty wygonią za próg.
Ach, ten rwetes i gwar,
Piwo, wódka i gar
Dobrej strawy problemy odstrasza!
On miłości, o nie,
Nigdy nie leka się,
Ten wilk morski z "Irlandzkiego Wędrowca"!

Odra po siedmiu latach
Opanowała statek,
Który zgubił swą drogę we mgle.
I załoga cała ta,
W oczach wręcz zmarniała:
Do dwóch - mnie i kapitańskiego psa.
Nagle wpadliśmy na skały
I - o Boże kochany! -
Dziewięć razy nasz bryg obróciło!
Poszły belki na wiór,
Biedny pies utonął jak szczur...
Jam ostani z "Irlandzkiego Wędrowca"!

Historia edycji tłumaczenia

Covery:

The Dubliners, The Pogues

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

Zespół Krewni i Znajomi Królika śpiewał piosenkę pt. "Irlandka", która oparta jest na "Irish Rover". Wykorzystuje ona tę samą melodię, a w tekście można odnaleźć nawiązania do oryginału.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 617 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności