tekstowo.pl
850 770 tekstów w serwisie, 4 910 poszukiwanych i 216 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
The Beatles - Let it be
Odsłon: 411562
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): marttina
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): tita_g
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): frodo67
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Gdy nadchodzi dla mnie czas kłopotów,
Przychodzi do mnie Matka Maria.
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie.
I w mojej czarnej godzinie,
Ona stoi tuż przede mną
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie.
Niech tak będzie, (x4)
Szepcze słowa mądrości: niech tak będzie.

A gdy ludzie o złamanych sercach
Żyją na świecie w zgodzie
Tam odpowiedzią jest: niech tak będzie.
Bo chociaż może są podzieleni,
Wciąż jest szansa, że zrozumieją
Tam odpowiedzią jest: niech tak będzie.
Niech tak będzie, (x4)
Tam odpowiedzią jest: niech tak będzie.
Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie.

Niech tak będzie, (x4)
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie.

I gdy noc jest pochmurna,
Wciąż oświetla mnie blask,
Niech lśni aż do jutra, niech tak będzie.
Budzę się na dźwięk muzyki,
Matka Maria przychodzi do mnie,
Mówiąc słowa mądrości: niech tak będzie.
Niech tak będzie, niech tak będzie, tak, niech tak będzie
Nie będzie już nieszczęść, niech tak się stanie
Niech tak będzie, niech tak będzie, tak, niech tak będzie
Nie będzie już nieszczęść, niech tak się stanie
Niech tak będzie, niech tak będzie, tak, niech tak będzie
Szepcząc słowa mądrości: niech tak będzie.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



Flappy Bird

Tekst piosenki:


When I find myself in times of trouble,
Mother Mary comes to me,
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness,
She is standing right in front of me,
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be. Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people,
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is,
Still a chance that they will see,
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be. Let it be, let it be.
Yeah, there will be an answer, let it be.
Let it be, let it be. Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be. Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music,
Mother Mary comes to me,
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be. Let it be, yeah, let it be.
There will be no sorrow, let it be.
Let it be, let it be. Let it be, yeah, let it be.
There will be no sorrow, let it be.
Let it be, let it be. Let it be, yeah, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Lennon/McCartney

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Lennon/McCartney

Rok powstania:

1969

Wykonanie oryginalne:

The Beatles

Covery:

Joe Cocker, Aretha Franklin, Joan Baez, Ray Charles, The Ventures, Ike and Tina Turner, José Feliciano, Ferry Aid, Salena Jones, The Kelly Family, Anne Murray, Noiseworks, The Nylons, Nick Cave, Allison Crowe, Chris de Burgh, Roberta Flack, Glee Cast i wielu innych (ponad setka wykonawców)

Płyty:

Let it be (LP 1970)

Ciekawostki:

* Był to ostatni singel The Beatles wydany przed oficjalnym rozpadem zespołu. *Na drugiej stronie singla znalazło się nagranie "You Know My Name (Look Up The Number)" *Magazyn Rolling Stone umieścił utwór na 20 miejscu listy 500 utworów wszech czasów *Została napisana przez Paula McCartneya, ale za twórców piosenki oficjalnie uznaje się duet Lennon/McCartney.*"Let it be" zostało w 1971 roku nagrodzone Oskarem jako najlepsza piosenka filmowa (chodziło oczywiście o dokumentalny film pod tym samym tytułem pokazujący pracę Beatlesów nad płytą w studio).

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Across The Universe

Komentarze (63):

kristofaja
Kristofaja 01 stycznia 2014 22:33
(+3) + -
@Sinisa: Wiem, że mieli, ale nie był to element, który był najważniejszy przy kupieniu płyty...

Pokaż powiązany komentarz ↓

sierpienrys 01 stycznia 2014 13:00
(0) + -
no i pierwsza się zrobiła

sinisa
Sinisa 14 listopada 2013 20:20
(0) + -
@Kristofaja: Kolorowe okładki to oni akurat mieli

Pokaż powiązany komentarz ↓

sinisa
Sinisa 14 listopada 2013 20:20
(0) + -
Czasami głos Paula do złudzenia przypomina głos Ringo. Kapitalna piosenka.

monam
MonaM 19 października 2013 21:32
(+2) + -
@Kristofaja: Zgadzam się. I też byłam na koncercie Paula:) Było cudownie i nigdy tego nie zapomne...

Pokaż powiązany komentarz ↓

kristofaja
Kristofaja 22 września 2013 00:50
(+4) + -
Piosenka, która jest przy mnie zawsze kiedy wątpię, zawsze kiedy "nadchodzi czas kłopotów" i gdy "noc jest pochmurna". Ponad czasowy przekaz, który był, jest i będzie. Nie wiem czy znajdzie się człowiek, który by nie zapłakał i nie przyznał realności przekazu tej piosenki. Nie trzeba mówić po angielsku, nie trzeba używać tłumaczy i słowników, wystarczy trochę wyobraźni i na prawdę szczerego podejścia do tego czy chce się zrozumieć tekst czy nie. Nie ma drugiej takiej piosenki, w której nie byłby takiej radości a zarazem smutku co w "Let It Be" i nie będzie, bo wszystko co teraz tworzą muzycy z pokroju muzyki pop jest tak materialistyczne i komercyjne, że jak dla mnie powinni zastanowić się czy robią ją ze względu na dar tworzenia czy na pieniądze z kolorowych okładek płyt CD. Beatles'i nie potrzebowali kolorowych albumów i tłumów psycho-fanek, żeby napisać dobry prawdziwy tekst z cudowną oprawą muzyczną jaką zapewnili Lennon/McCartney. Byłem na Narodowym jak Paul grał i bardzo chciałbym pojechać znowu na jego koncert, nawet i na końcu świata.

monam
MonaM 10 września 2013 20:44
(+4) + -
Jest tak cudowna ,że aż się popłakałam.

dot 26 lipca 2013 19:04
(+4) + -
A dla tych, co nie tylko nie myślą po angielsku, ale też nie mówią po angielsku najlepiej, zabawię sie w google translatora i przetłumaczę poniższą wypowiedź Paula, żeby może już zamknąć ten wątek:
"Zabawna rzecz z wyrażeniem "let it be" polega na tym, ze może ono znaczyć dwie rzeczy: "nie rób nic" albo "zrób coś". Tak więc w drugiej i trzeciej zwrotce, po wersie "There will be an answer" nie znaczy to "nie rób nic", ale właśnie "Zrób coś z tym, zobacz, co się dzieje, co jest potrzebne i spraw, żeby to się stało". Jesteś potrzebny, żeby odpowiedź mogła nadejść. Ty powodujesz zmianę. Nie chodzi w tym o to, żeby siedzieć na fotelu i przyglądać się temu, co się dzieje, ale żeby zobaczyć, co się dzieje i na to zareagować. Przekaz brzmi: odpowiedz, pozwól, żeby to się stało, spraw, żeby to się stało (albo można to też przetłumaczyć jako: daj odpowiedź, pozwól, żeby nadeszła, spraw, żeby nadeszła". Albo pewnie na kilka jeszcze innych sposobów, ale sens będzie zawsze z grubsza podobny...
Peace and love to you all:)

dot 25 lipca 2013 22:48
(+3) + -
"The funny thing about "let it be" is that it may mean two things" "do nothing" or "do something". So in the second and third verse, after the line "There will be an answer", it is not "don't do anything" but "do something about it, see what happens, see what's needed and make it happen.". You are needed to make the answer come. You make a change. It is not about sitting back and watching things go but about seeing things and responding to them. The message is: give an answer, let it happen, make it happen." - Paul McCartney
Cóż, wszyscy jesteśmy niedoskonali jak widać... Pozdrawiam wszystkich dyskutantów, w szczególności tych myślących po angielsku, choć inaczej niż Paul, czyli po prostu po swojemu:) peace to you

montgomery12
montgomery12 23 lipca 2013 19:53
(+2) + -
Świetny utwór! Naprawdę doskonały i wzruszający... A tak wogóle, nie wiedziałam, że Paul miał kiedyś taką brodę! Lepiej mu było bez niej i z krótkimi włosami ;) Zdecydowanie!

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ