tekstowo.pl
938 348 tekstów w serwisie, 8 464 poszukiwanych i 402 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Tanita Tikaram - Twist in my sobriety
Odsłon: 127994
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): ujji
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): sue.moloko
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): zephir
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Tanita Tikaram – Twist my sobriety (Zawirowanie w mojej rzeczywistości)

Wszystkie dzieci Boga potrzebują podróżnych butów
Więc rozwiąż szybko swoje problemy
Wszyscy poczciwi ludzie czytają porządne ksiązki
Teraz twoje sumienie jest czyste
Słucham co mówisz, dziewczyno
Twoje sumienie jest czyste

Rankiem, kiedy przecieram oczy
Przemierzam odległe kilometry
Lubię sobie uświadamiać, że potrafię być taka niezależna
I nigdy nie robić tego, co mi każesz
Nigdy nie posłucham ciebie
I nie zrobię tego, co mi każesz

Spójrz w moje oczy, to przecież hologramy
Spójrz, twoja miłość sprawiła że moje dłonie już nie są niewinne
Moje dłonie nie pozwolą byś stał się czymś więcej niż
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości

My tylko wtrącilismy swój nieznaczny kawałek
Po to, aby rozbawić ludzi w mieście
Późną nocą nie okazuje się niechęci
Nieśmiały uśmiech i przerwa od wolności

Nie obchodzą mnie ich odmienne poglądy
Kontrasty działaja na mnie pozytywnie
Cnotliwi i wiecznie zgorszeni
Boże dzieci pobrały swoją opłatę

Spójrz w moje oczy, to przecież hologramy
Spójrz, twoja miłość sprawiła że moje dłonie już nie są niewinne
Moje dłonie nie pozwolą byś stał się czymś więcej niż
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości

Filiżanka herbaty, czas do przemysleń, taak
Już czas zaryzykować swoje życie, życie, życie
Słodki i przystojny
Delikatny i rozpieszczony
Obżerasz się dopóki nie ujrzysz swiatła
Obżeraj się póki nie dostaniesz znaku

Połowa ludzi czyta gazety
Studiuje je dokładnie i szczegółowo
Piękni ludzie, sfrustrowani ludzie
Oni muszą się sprzedawać,
Newsy muszą się sprzedawać

Spójrz w moje oczy, to przecież hologramy
Spójrz, twoja miłość sprawiła że moje dłonie już nie są niewinne
Moje dłonie nie pozwolą byś stał się czymś więcej niż
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości
Zawirowaniem w mojej rzeczywistości

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


All God's children need travelling shoes
Drive your problems from here
All good people read good books
Now your conscience is clear
I hear you talk girl
Now your conscience is clear

In the morning when I wipe my brow
Wipe the miles away
I like to think I can be so willed
And never do what you say
I'll never hear you
And never do what you say

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

We just poked a little empty pie
For the fun that people had at night
Late at night don't need hostility
Timid smile and pause to free

I don't care about their different thoughts
Different thoughts are good for me
Up in arms and chaste and whole
All God's children took their toll

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Cup of tea, take time to think, yeah
Time to risk a life, a life, a life
Sweet and handsome
Soft and porky
You pig out 'til you've seen the light
Pig out 'til you've seen the light

Half the people read the papers
Read them good and well
Pretty people, nervous people
People have got to sell
News you have to sell

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from my hands
From my hands you know you'll never be
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety
More than twist in my sobriety

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Tanita Tikaram

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Tanita Tikaram

Rok powstania:

1989

Wykonanie oryginalne:

Tanita Tikaram

Covery:

Aleksandra Berezowska, Katarzyna Sowińska

Płyty:

Ancient heart

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Włamanie na śniadanie

Komentarze (18):

Gundalf 31 października 2014 13:44
(0) + -
Nie dodawałem swojego tłumaczenia, bo jest to bardzo trudne...Tanita jest poetką, a ja poetą nie jestem. Zacznijmy od tytułu Twist in my sobriety : "zawirowanie w moim stanie trzeźwości" Innym - ładniej oddaje to tytuł piosenki Elektrycznych Gitar " Wytrąciłaś mnie z równowagi" a cała piosenka dokładnie przybliża sens. My eyes are just holograms - znaczy mniej więcej tyle że oczy zostały trwale naświetlone i widzą już tylko ten jeden obraz - ukochany przesłonił cały świat , to sytuacja podobna do tej gdy spojrzysz w Słońce lub dostaniesz wskaźnikiem laserowym w oczy - przez jakiś czas widzisz tylko Słońce. Your love has drawn red from my hands - znaczy dokładnie że z dłoni miłość zabrała czerwień - czyli dłonie pobielały na skutek odpływu krwi. Ale z tych zaciśniętych dłoni można wyczytać , że nie będziesz niczym innym jak chwilowym zawrotem głowy. Niby nie logiczne,ale czy stan zakochania jest logiczny ? Pozdrawiam wszystkich którym głos Tanity zrobił Twist in Sobriety :)

yanoosh111
yanoosh111 11 września 2014 18:56
(0) + -
@beatqa15: Skoro zadałaś sobie tyle trudu rejestrując się w tym portalu, mam prośbę, abyś zechciała poprawić to co Cię tak razi w tłumaczeniu. Z pewnością wielu skorzystałoby z tego bo szeroko pojęta kultura i sztuka jest przecież dla wszystkich... Pomożesz? ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

beatqa15 16 marca 2014 18:19
(0) + -
Jestem tak zażenowana tłumaczeniem że normalnie aż się zarejestrowałam. Wcale się nie dziwię że połowa osób nie wie o co chodzi. Już lepiej sobie w google translate wrzucić niż tu sprawdzać.

rico
rico 17 stycznia 2014 00:29
(0) + -
@cascanueces: pozwolę sobie nie zgodzić się z Tobą w 100%. Na dzieło w sensie utworu muzycznego nie składa się sam tekst, ale muzyka i cała melodia tak samo. A tutaj muzyka i melodia IMO są naprawdę bardzo dobre.

Pokaż powiązany komentarz ↓

mariustajniak 02 czerwca 2013 23:22
(+1) + -
People have got to sell-Oni muszą się sprzedawać jesli te tlumaczenie jest takie jak powyzej to jest zajebiste,na POLSKIE realia zwlaszcza kobiety sie sprzedaja dla kasy niby udawaja swietoszki a widzimy co sie dzieje

cascanueces
cascanueces 07 maja 2013 12:48
(+1) + -
Nie zachwycam się tym tekstem bo jak dla mnie jest po prostu nie do zrozumienia, pewnie nawet przez samego autora. Im bardziej coś jest niezrozumiałe tym bardziej ludzie się tym podniecają i nazywają to dziełem. Ja mam inaczej. Nie sztuką jest napisać taki bełkot, sztuką jest napisać tekst w którym przekaz jest jasny i daje do myślenia. A w tej piosence? Co można o niej powiedzieć? O czym jest? Nikt nie potrafi dokładnie odpowiedzieć zatem dla mnie jest zwykłym choasem w głowie autora który został spisany i zaśpiewany.

Gundalf 08 lutego 2013 17:24
(+1) + -
Piękna piosenka, jedna z najpiękniejszych. Chciałem wkleić swoje tłumaczenie albo zmienić to ale... nie potrafię. Bo każde tłumaczenie będzie niedokładne, może sama Tanita gdyby pomogła:). To mi się podoba choć miejscami się nie zgadzam, co nie znaczy że mam racje

matticitt 22 lutego 2011 09:25
(+4) + -
W końcu znalazłem na tym serwisie tłumaczenie, które faktycznie jest dobre i jest tłumaczeniem tekstu a nie wymyślaniem nowego. Brawo dla autora !

A piosenka oczywiście super !

angelax007
angelax007 07 lutego 2011 14:14
(+1) + -
ogladnijcie sobie film Oczy kłamcy to bedziecie wiedziec o czym jest piosenka :):)

desafiante 22 stycznia 2011 23:27
(+5) + -
Trudna piosenka. I jeśli chodzi o zrozumienie tekstu, i o przetłumaczenie go. Pewnie osobom znającym dobrze angielski też jest ciężko. Pięknie skonstruowana, podobają mi się te powtórzenia (na końcu a potem na początku zdań, czasem w różnych znaczeniach). Po prostu poezja. Głos też oczywiście cudowny. Dobra dla nauki angielskiego (trudne słówka).
Myśl przewodnia? Trochę zagubienia, rozczarowania miłością, poszukiwania odpowiedzi.
Bardzo nastrojowa. Mogę tak jeszcze długo:D
Pozdrawiam

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ