Teksty piosenek > T > Tadek Firma Solo > Moja mała dziewczynko z AK cz. II
2 410 984 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 475 oczekujących

Tadek Firma Solo - Moja mała dziewczynko z AK cz. II

Moja mała dziewczynko z AK cz. II

Moja mała dziewczynko z AK cz. II

Tekst dodał(a): BliskoPolski Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): OtoMarta Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BliskoPolski Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ref.:
Moja mała dziewczynko z AK,
dorastałaś tak szybko, rodziłaś w piekle.
Twarz anioła, serce lwa,
próbowali Cię złamać tak zaciekle…
(x2)

To płacze Stasiu za swoją mamą,
w zimnie go trzymają, jeść mu nie dają.
Czy to się podoba naszym sojuszniczym krajom?
Czy Fordon to wdzięczność za polską krew przelaną?!
Siedzą dziewczyny, czarne szyby w oknach,
zabija je powoli Inowrocław.
Biją je na śledczym, dręczą dalej po wyroku,
znów łza się kręci w oku, włosy stają dęba znowu!
A gdy patrzę na mych synów, szczęśliwy i dumny,
myślę o dzieciach więzionych za komuny.
I Ty spójrz na ponure więzienne mury,
pomyśl, co tam się działo za komuny!
Ja mijam tamte miejsca, przekładam karty książek,
i znów kolejną płytą zapomniany temat drążę.
Znów w czasie mnie przenoszą słowa rapowej modlitwy,
dzieciom jeść zanoszę, chcę by z nimi matki wyszły.

[Ref. (x2)]

Niech żyje wolna Polska, okrzyki dobrze znane,
dziś ginie jedna z nich, jakieś dziecko woła mamę.
Dzieci dziewczyn z AK też są karane,
nóż w kieszeni się otwiera, mówić o tym nie przestanę!
One płaczą, gdy ich matki są torturowane,
ja znów Cieplińskiego czytam testament.
I czasem sobie myślę: łatwiej byłoby nie wiedzieć,
lecz już wiem i chcę innym opowiedzieć.
A kto ma własne dziecko niech sobie wyobrazi,
więzione noworodki w oparach kaźni…
Krzyki przesłuchiwanych, pobitą dręczą matkę,
jej głodne dziecko leży na kamiennej posadzce.
Pytasz: kto zadawał bohaterom tamte razy?
To partia, którą założył Stalin!
Oni do dzisiaj działają – po zmianie nazwy,
wchodzą do Sejmu w ramach demokracji!

[Ref. (x2)]

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Chor.:
My little girl from AK*
you grew up so fast, you gave birth in hell
Angel face, lion heart,
they tried to break you so fiercely ...
(X2)

Staś is crying for his mother,
they keep him in the cold, they don't give him food.
Does this please our allied countries?
Is Fordon grateful for Polish blood shed?!
Girls are sitting, black glass in the windows,
Inowrocław** kills them slowly.
They beat them on investigators, they torment them after the sentence,
the eye tears again, the hair rears up again!
And when I look at my sons, happy and proud,
I am thinking of children imprisoned in communism time.
And you look at the gloomy prison walls,
think what happened there under communism!
I pass those places, tflip through the book cards,
and again I am digging through the forgotten topic.
Again, in time, they carry the words of rap prayer
I take food for children, I want mothers to come out with them.

My little girl from AK*
you grew up so fast, you gave birth in hell
Angel face, lion heart,
they tried to break you so fiercely ...
(X2)

"Long live free Poland!", well known cheers,
today one of them dies, a child calls her mother.
Children of AK girls are also punished,
the knife in the pocket opens, I will not stop talking about it!
They cry when their mothers are tortured
again I read Ciepliński's will.
And sometimes I think: it would be easier not to know
but I already know and want to tell others.
And whoever has his own child imagine
prisoned newborns in fumes of torment...

Shouts of the interrogated, they will beat tormented mother,
her hungry child lies on a stone floor.
You ask: who tortured our heroes?
It was the party that Stalin founded!
They are still working today - after changing the name,
they enter the government as part of democracy!

My little girl from AK*
you grew up so fast, you gave birth in hell
Angel face, lion heart,
they tried to break you so fiercely ...
(X2)

*Armia Krajowa - Home Army
**Innowrocław - W 1944 roku zostały tam utworzone miejsca odosobnienia, więzienia i ośrodki pracy przymusowej. Funkcjonował tam obóz specjalny NKWD.
ENG: In 1944 places of isolation, prisons and centers of forced labor were created there. A special NKVD camp operated there.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Tadek

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Tadek

Rok wydania:

2014

Płyty:

Niewygodna prawda II. Burza 2014 (CD, 2014).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 410 984 tekstów, 31 125 poszukiwanych i 475 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności