tekstowo.pl
902 382 tekstów w serwisie, 7 241 poszukiwanych i 245 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Studencka - Gaudeamus igitur
Odsłon: 23632
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Aleksandra0709
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Aleksandra0709
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): frodo67
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Radujmy się więc, dopókiśmy młodzi.

Radujmy się więc, dopókiśmy młodzi!
Po przyjemnej młodości,
po kłopotliwej starości,
posiędzie nas ziemia,
posiędzie nas ziemia.

Gdzież są ci, którzy byli na świecie przed nami?
Gdzież są ci, którzy byli na świecie przed nami?
Kroczcie ku niebu, przejdźcie ku piekłu.
Gdzież są? Już byli
Gdzież są? Już byli

Życie nasze krótko trwa, szybko się skończy.
Życie nasze krótko trwa, szybko się skończy.
Śmierć nadchodzi szybko, porywa nas okrutnie,
nikomu to nie będzie oszczędzone,
nikomu to nie będzie oszczędzone!

Niechaj żyje Akademia, niech żyją profesorowie,
Niechaj żyje Akademia, niech żyją profesorowie,
niech żyje każdy członek [naszej społeczności]
niech żyją wszyscy [członkowie] z osobna,
niechaj kwitną zawsze, niechaj kwitną zawsze!

Niechaj żyją wszystkie dziewczyny, przystępne, piękne.
(lub wdzięczne, piękne)
Niechaj żyją wszystkie dziewczyny, przystępne, piękne.
Niechaj żyją i mężatki, delikatne, miłe,
dobre, pracowite.
dobre, pracowite!

Niechaj żyje i rzecz pospolita i ten, kto nią rządzi,
Niechaj żyje i państwo i ten, kto nim rządzi.
Niech żyje nasze miasto, mecenasów łaskawość,
która nas tu chroni, która nas tu chroni!

Niech przepadną smutki,
I zginą wrogowie,
Niech przepadnie diabeł,
I anty-burschowie,
A także szydercy!

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Gaudeamus igitur
iuvenes dum sumus:|
post iucundam iuventutem,
post molestam senectutem,
nos habebit humus!

Ubi sunt qui ante nos
in mundo fuere?
vadite ad superos
transite ad inferos
ubi iam fuere

Vita nostra brevis est,
brevi finietur, :|
venit mors velociter,
rapit nos atrociter
nemini parcetur!

Vivat academia,
vivant professores!
vivat membrum quodlibet,
vivant membra quaelibet,
semper sint in flore!

Vivant omnes virgines
faciles, formosae,
vivant et mulieres,
tenerae, amabiles,
bonae, laboriosae

Vivat et res publica,
et qui illam regit!
vivat nostra civitas,
maecenatum caritas,
quae nos hic protegit!

Pereat tristitia
pereant osores
pereat diabolus
quivis antiburschius
atque irrisores

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

anonim

Edytuj metrykę
Kompozytor:

nieznany na motywach pieśni J.G. Güntera

Rok powstania:

XIII/XIV w. (tekst), 1717 (muzyka)

Wykonanie oryginalne:

Uniwersytet Krakowski

Ciekawostki:

Melodię tę wykorzystał Johannes Brahms w jednym ze swych utworów.

Komentarze (0):

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ