Teksty piosenek > S > Sting > Fields of gold
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 816 oczekujących

Sting - Fields of gold

Fields of gold

Fields of gold

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marttina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MalaMi57 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold

I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Wspomnisz mnie, gdy zachodni wiatr
Jęczmienia łan poruszy
I zapomnisz o Słońcu w jego zazdrosnym niebie
Gdy będziemy szli wśród złocistych pól

Więc wzięła swego ukochanego
By na chwilę spojrzeć
Na łany jęczmienia
Padła w jego ramiona, a jej włosy opadły
Pośród złocistych pól

Czy zostaniesz ze mną, czy będziesz moja miłością
Pośród łanów jęczmienia
I zapomnimy o Słońcu w jego zazdrosnym niebie
Leżąc wśród złocistych pól

Zobacz, jak zachodni wiatr jak kochanek
Muska łan jęczmienia
Poczuj, jak pręży się jej ciało, gdy całujesz jej usta
Wśród złocistych pól

Nigdy nie składam obietnic od tak
I mimo, że było już parę, które złamałem
To przyrzekam, że w dniach, które nam jeszcze pozostały
Będziemy szli wśród złocistych pól
Będziemy szli wśród złocistych pól

Wiele lat minęło od tych letnich dni
Wśród łanów jęczmienia
Spójrz, jak dzieci biegną, gdy Słońce zachodzi
Wśród złocistych pól

Wspomnisz mnie, gdy zachodni wiatr
Jęczmienia łan poruszy
Możesz powiedzieć Słońcu w jego zazdrosnym niebie
O tym, jak chodziliśmy wśród złocistych pól
O tym, jak chodziliśmy wśród złocistych pól
O tym, jak chodziliśmy wśród złocistych pól

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Sting

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Sting

Rok wydania:

1993

Wykonanie oryginalne:

Sting (1993)

Covery:

Igor Marinow, Eva Cassidy, Ellie Goulding, Clay Aiken, Tyler Ward, Lindsey Stirling, Peter Hollens, Celtic Woman, Gregorian, Evynne Hollens, Michael Bolton, Mary Black, Fields of Gold, Anna Sochacka, MoonSun, Cliff Richard feat. Barry Gibb, Julia Westlin, Ewelina Flinta

Płyty:

Ten Summoner's Tales (1/ LP-CD: Sting ‎- A&M Records, , 1993 540 075 -2 - Wielka Brytania), Fields of Gold: The Best of Sting 1984-1994 (CD, 1994), Sting – ...All This Time (CD, 2001), Sting – 25 Years (Box Set, 3 x CD, 2011), Sting - My Songs (CD, 2019).

Ścieżka dźwiękowa:

Szkolna jatka

Komentarze (47):

Mosshart 18 sierpnia 2011 13:20
(+7)
Trudno opisać ten cudowny utwór.

Moxie97 4 lipca 2011 15:04
(+2)
Kocham tą piosenkę... Ma to coś w sobie ; p ... A sting ma taki głos.. Idealne :**

claudyn 30 czerwca 2011 00:07
(+4)
Tak naprawdę nie da się przetłumaczyć tego tekstu dosłownie... Po prostu trzeba poczuć oryginalny tekst i wie się o co chodzi ;)

Syla12 28 czerwca 2011 21:18
(+2)
bardzo mi sie podoba ;p

amazing. 28 maja 2011 16:53
(-3)
Poza tym jak brzmi : i zapomnisz o słońcu w jego zazdrosnym niebie? bezsensu..

amazing. 28 maja 2011 16:51
(-3)
niepotrzebnie zmienialiście tłumaczenie, tamto było o wiele lepsze. Tak jak w poprzednich komentarzach: dało się śpiewać tą piosenkę po polsku i wszystko świetnie pasowało. Chciałabym przypomnieć, że nie wszystko w angielskim można tłumaczyć dokładnie na polski. Chciałbym żeby poprzednie tłumaczenie wróciło;) .

milkalew 16 maja 2011 15:41
(-1)
nie wiem czy bedzie sie podobac, ale troszke poprawilam tekst, bo niestety z "pamiętaj" zrobione "zapomnisz" troche nie trzyma sie kupy

Kasiiia 15 maja 2011 12:59
(-2)
Masakra kto to tłumaczenie pisał ? :/
"You'll forget the sun in his jealous sky " to znaczy "I zapomnisz się gdy będziemy szli" ? :)

Ziqu 14 maja 2011 18:30
(+2)
Przepiękna

olka93 10 maja 2011 20:03
(+4)
wspaniała cudowna niesamowita genialna....uwielbiam ją :)

marcik05 8 maja 2011 23:55
(-2)
ja bym chciala wiedziec kto to tlumaczyl?? masakra jakas

speckle 14 marca 2011 18:02
(+5)
Coś pięknego.

Arienne 11 marca 2011 22:53
(+6)
Tłumaczenie jest genialne. Pozdrawiam autora.

angelgirl 5 lutego 2011 21:24
(+5)
niesamowite

mrlajceps 2 lutego 2011 08:20
(-2)
Tłumaczenie jest bardzo dobre, niesie ducha utworu. Jedyne co bym poprawił to początek drugiej zwrotki:

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley

Poderwała się
by ogarną ją
czar morza pól jęczmienia

LegionN7 15 grudnia 2010 16:18
(0)
Tekst jest dobry choc jak dla nas napisany zbyt "słownikowo", brzmi nieco sztucznie. Oczywiscie wiadomo i tak o co chodzi

Beatricce 13 grudnia 2010 22:45
(-5)
Tłumaczenie w 40%% nie zgadza sie z oryginałem tekstu

martyna1244 10 listopada 2010 19:11
(+6)
śliczna piosenka ;) i dobrze przetłumaczony tekst ;))

BeHappy ;) 4 listopada 2010 11:37
(+6)
świetne tłumaczenie. nareszcie można zaśpiewać tą piosenkę po polsku i brzmi pieknie.

amazing. 2 października 2010 15:01
(+5)
cudowna piosenka. :)

tekstowo.pl
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 816 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności