Teksty piosenek > S > Sinead O'Connor > Óró sé do bheatha 'bhaile
2 424 531 tekstów, 31 315 poszukiwanych i 266 oczekujących

Sinead O'Connor - Óró sé do bheatha 'bhaile

Óró sé do bheatha 'bhaile

Óró sé do bheatha 'bhaile

Tekst dodał(a): archiee Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Yarilo Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): anmar09 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Óró, sé do bheatha abhaile (x3)
Anois ar theacht an tsamhraidh.

'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar,
Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann,
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach,
Is tú díolta leis na Gallaibh.

Óró sé do bheatha...

Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile,
Óglaigh armtha léi mar gharda,
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh,
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.

Óró sé do bheatha...

A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam,
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch,
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh.

Óró sé do bheatha...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Witaj, och, dotknięta klęską kobieto.
Twoja niewola okazała się naszą ruiną.
Naszą drobną ziemię posiedli złodzieje,
A ty zostałaś sprzedana cudzoziemcom!

Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Gráinne O'Malley nadchodzi znad morza,
A wraz z nią uzbrojeni wojownicy jako jej strażnicy.
To Celtowie, nie Francuzi, nie Hiszpanie,
Zadają klęskę cudzoziemcom!

Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Dziękujemy Królowi Cudów, którego potęgę ujrzeliśmy!
Chociaż możemy żyć na tydzień po tym,
Jak Gráinne Mhaol z tysiącem wojowników
Wypędziła cudzoziemców!

Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu,
Och, witaj w domu!
Właśnie nadchodzi lato!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Patrick Pearse (20 wiek)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

trad., arranged by Sinead O'Connor / D.Lunny / A.Branch, A. Maxwell / C.Ogilvie

Rok wydania:

2002

Wykonanie oryginalne:

trad. OK. 1745

Covery:

The Dubliners

Płyty:

Sean-Nós Nua (CD, 2002), She Who Dwells in the Secret Place of the Most High Shall Abide Under the Shadow of the Almighty (CD, 2003)

Ciekawostki:

Piosenka jest tradycyjną pieśnią Irlandzką z 1745 roku

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 531 tekstów, 31 315 poszukiwanych i 266 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności