Teksty piosenek > S > Shakira > Whenever wherever
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 635 oczekujących

Shakira - Whenever wherever

Whenever wherever

Whenever wherever

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): alekul8 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): kotuu Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lucky you were born that far away so
We could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign land for
The lucky fact of your existence

Baby I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
Ten million ways to love somebody

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Can't you see
I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear

Lucky that my lips not only mumble
They spill kisses like a fountain
Lucky that my breasts are small and humble
So you don't confuse them with mountains
Lucky I have strong legs like my mother
To run for cover when I need it
And these two eyes that for no other
The day you leave will cry a river

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
At your feet
I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal my dear

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Think out loud
Say it again

Le ro lo le lo le lo le
Tell me one more time
That you'll live
Lost in my eyes

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there and you'll be near
And that's the deal my dear

Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Szczęście, że urodziłeś się tak daleko, więc,
moglibyśmy oboje naśmiewać się z dystansu. (8)
Szczęście, że kocham obcą ziemię,
za szczęśliwy fakt twojego istnienia.

Kochanie, wspinałabym się wyłącznie na Andy.
Aby policzyć piegi na twoim ciele (1)
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że było tylko.
Dziesięć milionów sposobów, aby kogoś pokochać (5)

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Nie widzisz?
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować (grać ze słuchu).
Ale taka jest umowa mój drogi.

Szczęście, że moje usta nie tylko mamroczą,
wylewają pocałunki jak fontanna.
Szczęście, że moje piersi są małe i skromne,
żebyś nie pomylił ich z górami (3).
Na szczęście mam silne nogi tak jak moja mama.
Żeby uciekać, kiedy tego potrzebuję (4).
I te dwoje oczu, które
W dniu, w którym odejdziesz wypłaczą rzekę.

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
U twoich stóp
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni / Mamy być razem.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować / grać ze słuchu.
Ale taka jest umowa mój drogi.

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Myśl na głos.
Powiedz to jeszcze raz

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Powiedz mi jeszcze raz.
Że będziesz żyć.
Zagubiony w moich oczach. (7)

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Zawróciłeś mi w głowie (6)
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej.
Zawróciłeś mi w głowie (6).
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

(1) osoba wyraża gotowość do podjęcia wyjątkowych wysiłków czy trudów, takich jak wspinanie się na Andy, aby być blisko drugiej osoby i zająć się nią. Rzeczownik "freckles" (piegi) jest używany, aby podkreślić delikatność i unikalność drugiej osoby, sugerując, że są gotowi podjąć trud, aby poznać ją lepiej. To może być romantyczny sposób wyrażenia głębokich uczuć i gotowości do poświęceń dla drugiej osoby i zadania sobie wyjątkowego trudu poznania drugiej osoby.

(2) osoba jest gotowa podporządkować się, być blisko lub oddać się drugiej osobie. Wyrażenie "Jestem u twoich stóp" jest symboliczne i odnosi się do gotowości poddania się, oddania się, albo oddania swojej uwagi, czułości, czy miłości drugiej osobie. To może oznaczać, że osoba jest gotowa być blisko, wspierać, i być związana z drugą osobą, wyrażając tym samym silne uczucia czy oddanie.

(3) Symbolicznie sugeruje to pewną skromność, a także brak potrzeby bycia spektakularnym lub imponującym zewnętrznie. W kontekście tekstów piosenki może to być również zrozumiane jako wyrażenie pewnego rodzaju skromności i akceptacji samej siebie, niezależnie od konwencji piękna czy norm społecznych dotyczących wyglądu. Wers ten może podkreślać wartość samoakceptacji, charakterze, osobowości, integralności, spójności i pewności siebie. A także będzie się można skupić :) na charakterze i osobowości drugiej osoby.

(4) może symbolicznie odnosić się do gotowości do samodzielności, zdolności do radzenia sobie w trudnych sytuacjach i potrzeby ucieczki lub obrony w pewnych momentach życia. To może być również odniesienie do siły charakteru i zdolności do stawienia czoła trudnościom. W kontekście tekstu piosenki może to być elementem opisu, który podkreśla siłę i niezależność tej osoby.

(5) podkreśla, jak głęboko i zróżnicowanie można doświadczać miłości. To może być romantyczny sposób opisywania bogactwa uczuć i relacji między ludźmi, sugerując, że miłość może przybierać wiele form i być wyrażana na wiele różnych sposobów.

(6) Wyrażenie "you've got me head over heels" oznacza, że ktoś jest całkowicie zakochany, zauroczony lub bardzo głęboko zaangażowany w uczucia względem drugiej osoby. Jest to wyrażenie używane, aby opisać silne i intensywne emocje zakochania, gdzie uczucia są tak głębokie, że dosłownie "zawracają w głowie" i sprawiają, że osoba jest zaabsorbowana miłością i emocjami związanymi z tą relacją.

(7) Wyrażenie "Zagubiony w moich oczach" oznacza, że ktoś jest zdezorientowany, zatracił się lub jest głęboko pogrążony w myślach, uczuciach czy doświadczeniach, które są związane z drugą osobą. To może sugerować, że ta osoba ma silny wpływ na emocje lub stan psychiczny jednostki, sprawiając, że ta osoba czuje się zaangażowana, zatopiona lub zagubiona w intensywnych uczuciach, które wywołuje jej obecność czy spojrzenie.

Odnosi się także do stanu głębokiego zauroczenia lub miłości, w którym ktoś czuje się całkowicie pochłonięty, zafascynowany i związany z drugą osobą. To oznacza, że ktoś jest tak bardzo zainteresowany, zaabsorbowany i oddany swojemu partnerowi, że czuje się, jakby zatracał się w jej oczach. Może to sugerować, że druga osoba jest dla niej całym światem, a jego uczucia są tak silne, że traci poczucie rzeczywistości w obecności ukochanej osoby.

Szczęście, że urodziłeś się tak daleko, więc,
moglibyśmy oboje naśmiewać się z dystansu.
Szczęście, że kocham obcą ziemię,
za szczęśliwy fakt twojego istnienia.

Kochanie, wspinałabym się wyłącznie na Andy.
Aby policzyć piegi na twoim ciele (1)
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że było tylko.
Dziesięć milionów sposobów, aby kogoś pokochać (5)

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Nie widzisz?
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować (grać ze słuchu).
Ale taka jest umowa mój drogi.

Szczęście, że moje usta nie tylko mamroczą,
wylewają pocałunki jak fontanna.
Szczęście, że moje piersi są małe i skromne,
żebyś nie pomylił ich z górami (3).
Na szczęście mam silne nogi tak jak moja mama.
Żeby uciekać, kiedy tego potrzebuję (4).
I te dwoje oczu, które
W dniu, w którym odejdziesz wypłaczą rzekę.

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
U twoich stóp
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni / Mamy być razem.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy Zawsze możemy improwizować / grać ze słuchu.
Ale taka jest umowa mój drogi.

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Myśl na głos.
Powiedz to jeszcze raz

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Powiedz mi jeszcze raz.
Że będziesz żyć.
Zagubiony w moich oczach. (7)

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Zawróciłeś mi w głowie (6)
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej.
Zawróciłeś mi w głowie (6).
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

(1) osoba wyraża gotowość do podjęcia wyjątkowych wysiłków czy trudów, takich jak wspinanie się na Andy, aby być blisko drugiej osoby i zająć się nią. Rzeczownik "freckles" (piegi) jest używany, aby podkreślić delikatność i unikalność drugiej osoby, sugerując, że są gotowi podjąć trud, aby poznać ją lepiej. To może być romantyczny sposób wyrażenia głębokich uczuć i gotowości do poświęceń dla drugiej osoby i zadania sobie wyjątkowego trudu poznania drugiej osoby.

(2) osoba jest gotowa podporządkować się, być blisko lub oddać się drugiej osobie. Wyrażenie "Jestem u twoich stóp" jest symboliczne i odnosi się do gotowości poddania się, oddania się, albo oddania swojej uwagi, czułości, czy miłości drugiej osobie. To może oznaczać, że osoba jest gotowa być blisko, wspierać, i być związana z drugą osobą, wyrażając tym samym silne uczucia czy oddanie.

(3) Symbolicznie sugeruje to pewną skromność, a także brak potrzeby bycia spektakularnym lub imponującym zewnętrznie. W kontekście tekstów piosenki może to być również zrozumiane jako wyrażenie pewnego rodzaju skromności i akceptacji samej siebie, niezależnie od konwencji piękna czy norm społecznych dotyczących wyglądu. Wers ten może podkreślać wartość samoakceptacji, charakterze, osobowości, integralności, spójności i pewności siebie. A także będzie się można skupić :) na charakterze i osobowości drugiej osoby.

(4) może symbolicznie odnosić się do gotowości do samodzielności, zdolności do radzenia sobie w trudnych sytuacjach i potrzeby ucieczki lub obrony w pewnych momentach życia. To może być również odniesienie do siły charakteru i zdolności do stawienia czoła trudnościom. W kontekście tekstu piosenki może to być elementem opisu, który podkreśla siłę i niezależność tej osoby.

(5) podkreśla, jak głęboko i zróżnicowanie można doświadczać miłości. To może być romantyczny sposób opisywania bogactwa uczuć i relacji między ludźmi, sugerując, że miłość może przybierać wiele form i być wyrażana na wiele różnych sposobów.

(6) Wyrażenie "you've got me head over heels" oznacza, że ktoś jest całkowicie zakochany, zauroczony lub bardzo głęboko zaangażowany w uczucia względem drugiej osoby. Jest to wyrażenie używane, aby opisać silne i intensywne emocje zakochania, gdzie uczucia są tak głębokie, że dosłownie "zawracają w głowie" i sprawiają, że osoba jest zaabsorbowana miłością i emocjami związanymi z tą relacją.

(7) Wyrażenie "Zagubiony w moich oczach" oznacza, że ktoś jest zdezorientowany, zatracił się lub jest głęboko pogrążony w myślach, uczuciach czy doświadczeniach, które są związane z drugą osobą. To może sugerować, że ta osoba ma silny wpływ na emocje lub stan psychiczny jednostki, sprawiając, że ta osoba czuje się zaangażowana, zatopiona lub zagubiona w intensywnych uczuciach, które wywołuje jej obecność czy spojrzenie.

Odnosi się także do stanu głębokiego zauroczenia lub miłości, w którym ktoś czuje się całkowicie pochłonięty, zafascynowany i związany z drugą osobą. To oznacza, że ktoś jest tak bardzo zainteresowany, zaabsorbowany i oddany swojemu partnerowi, że czuje się, jakby zatracał się w jej oczach. Może to sugerować, że druga osoba jest dla niej całym światem, a jego uczucia są tak silne, że traci poczucie rzeczywistości w obecności ukochanej osoby.

Oznacza, że osoba czuje się lub jest opisana jako utracona, zdezorientowana lub zaabsorbowana w pewien sposób, patrząc w oczy drugiej osoby. To może być używane w kontekście miłości, zazwyczaj sugerując, że ktoś jest tak głęboko pogrążony w oczach drugiej osoby, że traci poczucie czasu, przestrzeni, albo się zagubiła w intensywności swoich uczuć. To wyrażenie jest często używane w kontekście romantycznym, aby podkreślić głębokość zaangażowania emocjonalnego w relacji.

(8) Wiec są daleko od siebie w innych krajach kontynentach, kosmosie, rzeczywistowsciach, ale to nie jest problem dla ich relacji. :)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Shakira

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Tim Mitchell, Gloria Estefan

Rok wydania:

15 czerwca 2001

Wykonanie oryginalne:

Shakira

Covery:

Battledragon, Man Fountain

Płyty:

Laundry Service (CD, 13.11.2001)/Epic Records, Various - Songs For Japan (2 x CD, 2011).

Ciekawostki:

Piosenka znalazła się 4 razy na 1. miejscu telewizyjnej listy przebojów „30 ton”. Została wydana 15 czerwca 2001 roku jako pierwszy singiel z piątego studyjnego (pierwszego anglojęzycznego) albumu Kolumbijki. Jest to utwór, który otworzył Shakirze drogę do międzynarodowej kariery. Hiszpańska wersja nosi tytuł "Suerte" - pl. "szczęście". Piosenka otrzymała głównie pozytywne opinie krytyków. Zajmując 6. miejsce na Billboard Hot 100 stała się największym sukcesem artystki w USA, co jednak zmieniło się po wydaniu "Hips don't lie". Sumując wszystkie sprzedane kopie, "Whenever, wherever" stało się największym hitem 2001 roku i jednym z najlepiej sprzedających się singli wszech czasów. Uważana jest za jedną z najbardziej rozpoznawalnych piosenek Kolumbijki. Teledysk wyreżyserował Francis Lawrence, a kręcono go przed "zielonym ekranem". Shakira wykonuje tę piosenkę właściwie zawsze na swoich koncertach, czyniąc ją swoim "połączeniem" z publicznością, jak np. podczas The Sun Comes Out World Tour, gdy zaprosiła na scenę cztery dziewczyny z widowni. Podczas tej samej trasy, nadała utworowi bardziej rock'owego charakteru, mixując go z "Unbelievable" grupy EMF. W większości krajów "Whenever, wherever" osiągnęło szczyty notowań. Kiedyś w wywiadzie Kolumbijka zażartowała, że przez fragment o swoich "małych i skromnych piersiach" w utworze nigdy nie będzie mogła sobie ich powiększyć. Teledysk był nakręcony w maju 2001.

Ścieżka dźwiękowa:

Reebok - Shakira, Glastonbury 2010, Super Bowl LIV Halftime Show, Lizzie McGuire, RMF FM - Shakira, Radio Złote Przeboje - Kolekcja muzyki na każdą okazję

Komentarze (116):

Aguny 19 lutego 2024 12:42
(0)
Szczęście, że urodziłeś się tak daleko, więc,
moglibyśmy oboje naśmiewać się z dystansu.
Szczęście, że kocham obcą ziemię,
za szczęśliwy fakt twojego istnienia.

Kochanie, wspinałabym się wyłącznie na Andy.
Aby policzyć piegi na twoim ciele (1)
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że było tylko.
Dziesięć milionów sposobów, aby kogoś pokochać (5)

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
Nie widzisz?
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek.
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy improwizować (grać ze słuchu).
Ale taka jest umowa mój drogi.

Szczęście, że moje usta nie tylko mamroczą,
wylewają pocałunki jak fontanna.
Szczęście, że moje piersi są małe i skromne,
żebyś nie pomylił ich z górami (3).
Na szczęście mam silne nogi tak jak moja mama.
Żeby uciekać, kiedy tego potrzebuję (4).
I te dwoje oczu, które
W dniu, w którym odejdziesz wypłaczą rzekę.

Le ro lo le lo le, le ro lo le lo le
U twoich stóp
Jestem u twoich stóp (2).

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni / Mamy być razem.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Nigdy nie będziesz musiał się zastanawiać.
Zawsze możemy Zawsze możemy improwizować / grać ze słuchu.
Ale taka jest umowa mój drogi.

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Myśl na głos.
Powiedz to jeszcze raz

Le ro le le lo le, le ro le le lo le
Powiedz mi jeszcze raz.
Że będziesz żyć.
Zagubiony w moich oczach. (7)

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej
Zawróciłeś mi w głowie (6)
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

Kiedykolwiek, gdziekolwiek
Jesteśmy sobie przeznaczeni.
Będę tam, a ty będziesz blisko.
I taka jest umowa mój drogi.

Tam wyżej, tu niżej.
Zawróciłeś mi w głowie (6).
Nie ma się czego bać.
Jeśli naprawdę czujesz to, co ja czuję.

(1) osoba wyraża gotowość do podjęcia wyjątkowych wysiłków czy trudów, takich jak wspinanie się na Andy, aby być blisko drugiej osoby i zająć się nią. Rzeczownik "freckles" (piegi) jest używany, aby podkreślić delikatność i unikalność drugiej osoby, sugerując, że są gotowi podjąć trud, aby poznać ją lepiej. To może być romantyczny sposób wyrażenia głębokich uczuć i gotowości do poświęceń dla drugiej osoby i zadania sobie wyjątkowego trudu poznania drugiej osoby.

(2) osoba jest gotowa podporządkować się, być blisko lub oddać się drugiej osobie. Wyrażenie "Jestem u twoich stóp" jest symboliczne i odnosi się do gotowości poddania się, oddania się, albo oddania swojej uwagi, czułości, czy miłości drugiej osobie. To może oznaczać, że osoba jest gotowa być blisko, wspierać, i być związana z drugą osobą, wyrażając tym samym silne uczucia czy oddanie.

(3) Symbolicznie sugeruje to pewną skromność, a także brak potrzeby bycia spektakularnym lub imponującym zewnętrznie. W kontekście tekstów piosenki może to być również zrozumiane jako wyrażenie pewnego rodzaju skromności i akceptacji samej siebie, niezależnie od konwencji piękna czy norm społecznych dotyczących wyglądu. Wers ten może podkreślać wartość samoakceptacji, charakterze, osobowości, integralności, spójności i pewności siebie. A także będzie się można skupić :) na charakterze i osobowości drugiej osoby.

(4) może symbolicznie odnosić się do gotowości do samodzielności, zdolności do radzenia sobie w trudnych sytuacjach i potrzeby ucieczki lub obrony w pewnych momentach życia. To może być również odniesienie do siły charakteru i zdolności do stawienia czoła trudnościom. W kontekście tekstu piosenki może to być elementem opisu, który podkreśla siłę i niezależność tej osoby.

(5) podkreśla, jak głęboko i zróżnicowanie można doświadczać miłości. To może być romantyczny sposób opisywania bogactwa uczuć i relacji między ludźmi, sugerując, że miłość może przybierać wiele form i być wyrażana na wiele różnych sposobów.

(6) Wyrażenie "you've got me head over heels" oznacza, że ktoś jest całkowicie zakochany, zauroczony lub bardzo głęboko zaangażowany w uczucia względem drugiej osoby. Jest to wyrażenie używane, aby opisać silne i intensywne emocje zakochania, gdzie uczucia są tak głębokie, że dosłownie "zawracają w głowie" i sprawiają, że osoba jest zaabsorbowana miłością i emocjami związanymi z tą relacją.

(7) Wyrażenie "Zagubiony w moich oczach" oznacza, że ktoś jest zdezorientowany, zatracił się lub jest głęboko pogrążony w myślach, uczuciach czy doświadczeniach, które są związane z drugą osobą. To może sugerować, że ta osoba ma silny wpływ na emocje lub stan psychiczny jednostki, sprawiając, że ta osoba czuje się zaangażowana, zatopiona lub zagubiona w intensywnych uczuciach, które wywołuje jej obecność czy spojrzenie.

Odnosi się także do stanu głębokiego zauroczenia lub miłości, w którym ktoś czuje się całkowicie pochłonięty, zafascynowany i związany z drugą osobą. To oznacza, że ktoś jest tak bardzo zainteresowany, zaabsorbowany i oddany swojemu partnerowi, że czuje się, jakby zatracał się w jej oczach. Może to sugerować, że druga osoba jest dla niej całym światem, a jego uczucia są tak silne, że traci poczucie rzeczywistości w obecności ukochanej osoby.

Oznacza, że osoba czuje się lub jest opisana jako utracona, zdezorientowana lub zaabsorbowana w pewien sposób, patrząc w oczy drugiej osoby. To może być używane w kontekście miłości, zazwyczaj sugerując, że ktoś jest tak głęboko pogrążony w oczach drugiej osoby, że traci poczucie czasu, przestrzeni, albo się zagubiła w intensywności swoich uczuć. To wyrażenie jest często używane w kontekście romantycznym, aby podkreślić głębokość zaangażowania emocjonalnego w relacji.

Aguny 19 lutego 2024 09:11 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Aguny 19 lutego 2024 08:42 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

nonames 1 sierpnia 2022 09:16
(0)
Mam awersję do tej piosenki.Kiedykolwiek słyszę ją w radio od razu przełączam kanał.Linia melodyczna bardzo kiepska,głos nie zachwyca a na dodatek w teledysku Shakira prezentuje blond puszystą szopę na głowie co strasznie ją szpeci.Kilka lat później kiedy zobaczyłem ją w teledysku Pure Intention trudno mi było uwierzyć że Shakira z brzydala stała się śliczną kobietą Ciemne proste włosy dodały jej uroku wyszczupliły twarz i odjęło lat.A i sama piosenka mi się spodobała do tego stopnia że słuchałem i nadal słucham ją na penie w samochodzie

Ziemniaaaczek 12 grudnia 2016 19:52
(+3)
Ostatnio coraz bardziej lubię Shakirę. Odkryłam tą piosenkę jakieś 4 lub 5 godzin temu ale od razu ją pokochałam :) Szczególnie podoba mi się fragment:

"Whenever, wherever
We're meant to be together" ♥♥

Loffciam piosenkę i ode mnie plusik ;**

rosemi123 5 maja 2015 16:32
(-5)
Nie sorry ona jest o rok odemnie starsza

rosemi123 5 maja 2015 16:30
(+1)
I co że ta piosenka jest w moim wieku, jest superowa i nic tego nie zmieni tak jak to że wielką fanką shakiry. Ta piosenka jak jej wszyskie są super:-)

Patty200 2 grudnia 2014 21:26 (edytowany 1 raz)
(+3)
@cameleon007: Ja też :-) refreny są najlepsze

Pokaż powiązany komentarz ↓

Patty200 2 grudnia 2014 21:24
(+4)
Świetna, jak usłyszałam w radiu to od razu wiedziałam że to piosenka Shakiry , jedna z najlepszych jej piosenek

kamilisa12 6 sierpnia 2014 19:01
(+7)
To jest ponadczasowe! I pomyśleć, że wtedy Pique miał 14 lat...

olcia82 8 lipca 2014 15:32
(+5)
fajna piosenka:)

Bayern 5 lipca 2014 16:12
(+8)
to nie powinno byc od 18 lat

koko32 15 kwietnia 2014 16:14
(+7)
Shakira ma tak rzadko spotykany glos.. niesamowity :)

cameleon007 2 stycznia 2014 20:57
(+6)
supeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr utwór cały czas klikam restart!!!!!!!!!!!!!!!

Anuleczusia 31 grudnia 2013 01:33
(+7)
Fantastyczny utwór

erni5444 9 listopada 2013 21:45
(+4)
To przez tą piosenkę jestem teraz największym fanem Shakiry!

Olencja5 31 maja 2013 15:18
(+4)
lubię to:)

erni5444 18 maja 2013 18:18
(+4)
ah te stare3 czasy 'p

Slashydlo 11 maja 2013 14:11
(+4)
fajna piosenka,najlepsza do tańcowania na plaży w lato,mimo to,że preferuję ostrzejsze brzmienie.
Ode mnie plusik +.

RocMeOut 3 kwietnia 2013 16:28
(+4)
To był,jest i będzie hit . ;*

tekstowo.pl
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 635 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności