Teksty piosenek > S > Shakira > Did It Again
2 426 971 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 539 oczekujących

Shakira - Did It Again

Did It Again

Did It Again

Tekst dodał(a): A.lessandra Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Emergency Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): fajnaryba Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

First floor (ah..)
Room sixteen (ah..)
Smells like danger (let's go)
Even better (let's go)
Set your goals (ah..)
Bless our souls (ah..)
I'm in trouble (yes, I know)
But it feels like heaven

You were like one of those guys
The kind with the wandering eyes (HEY!)
But I said, "hey what the hell, once in my life I'll take a ride on the wild side"
You were so full of yourself
But damn, were you cute, as well (HEY!)
You liked my legs, I liked your moves
Anyone could tell that it's hard to deny that

Did it again, now
I got it all wrong
But it felt so right
I can't believe it

And all the mistakes
That went on for too long
Wish there was a way
I could delete them

Second night in a row
Back in trouble (Let's go)
I don't get it (Let's go)
Gotta keep it down
'Cause the lobby called
But we ignore them (yes, I know)
'Cause it's getting better

When it comes to men it's known
That I end up choosing wrong
'Cause I always trip and fall
On the same old rock and repeat and go back

How blind a girl can be
To miss you hide your ring
Lied about everything
I'm so naive and I should have known that

Did it again now
I got it all wrong
But it felt so right
I can't believe it

And all the mistakes
That went on for too long
Wish there was a way
I could delete them

It may seem to you that I am in a place
Where I'm losing the direction of my life
But I'm sure that this is nothing but a phase
"Right back at ya," cause I'll survive

It may seem to you that I am in a place
Where I'm losing the direction of my life
But I'm sure that this is nothing but a phase
"Right back at ya," cause I'll survive

Did it again now
I got it all wrong
But it felt so right
I can't believe it

And all the mistakes
That went on for too long
Wish there was a way
I could delete them

Did it again now
I got it all wrong

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pierwsze piętro (ah..)
Pokój szesnaście (ah..)
Pachnie jak niebezpieczeństwo (chodźmy)
Nawet lepiej (chodźmy)
Wyznacz swoje cele (ach...)
Pobłogosław nasze dusze (ah..)
Mam kłopoty (tak, wiem)
Ale czuję się jak w niebie

Byłeś jak jeden z tych facetów
Typem z błądzącymi oczami (HEJ!)
Ale powiedziałam "hej co do diabła, raz w życiu przejadę się po dzikiej stronie"
Byłeś taki pewny siebie
Ale cholera, byłeś też słodki (HEJ!)
Podobały Ci się moje nogi, Ja lubiłam twoje ruchy
Każdy może powiedzieć, że trudno temu zaprzeczyć

Znowu to zrobiłam, teraz
Wszystko źle zrozumiałam
Ale czułam się tak dobrze
Nie mogę w to uwierzyć

I wszystkie błędy
To trwało zbyt długo
Szkoda, że nie było sposobu
Abym mogła je usunąć

Druga noc z rzędu
Z powrotem w tarapatach (Chodźmy)
Nie rozumiem (Chodźmy)
Muszę to powstrzymać
Bo lobby zadzwoniło
Ale ignorujemy ich (tak, wiem)
Bo jest coraz lepiej

Jeśli chodzi o mężczyzn to wiadomo,
Że kończę źle wybierając
Bo zawsze się potykam i upadam
Na tą samą starą skałę i powtarzam i wracam

Jak ślepa może być dziewczyna,
Że tęskni za tobą, ukrył swój pierścionek
Kłamał o wszystkim
Jestem taka naiwna i powinnam była to wiedzieć

Znowu to zrobiłam, teraz
Wszystko źle zrozumiałam
Ale czułam się tak dobrze
Nie mogę w to uwierzyć

I wszystkie błędy
To trwało zbyt długo
Szkoda, że nie było sposobu
Abym mogła je usunąć

Może Ci się wydawać, że jestem w miejscu
Gdzie tracę kierunek mojego życia
Ale jestem pewna, że to tylko faza
"Zaraz do Ciebie wrócę” bo przeżyję

Może Ci się wydawać, że jestem w miejscu
Gdzie tracę kierunek mojego życia
Ale jestem pewna, że to tylko faza
"Zaraz do Ciebie wrócę” bo przeżyję

Znowu to zrobiłam, teraz
Wszystko źle zrozumiałam
Ale czułam się tak dobrze
Nie mogę w to uwierzyć

I wszystkie błędy
To trwało zbyt długo
Szkoda, że nie było sposobu
Abym mogła je usunąć

Znowu to zrobiłam, teraz
Wszystko źle zrozumiałam

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Shakira, Pharrell Williams

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Shakira, Pharrell Williams

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

Shakira

Covery:

Shakira

Płyty:

She Wolf

Ciekawostki:

Utwór został wydany jako drugi singiel z ósmego studyjnego albumu Kolumbijki. Shakira nagrała również hiszpańską wersję tej piosenki o tytule "Lo Hecho Está Hecho" (pl: "Co się stało, to się nie odstanie"). Tekst opowiada o zaangażowaniu kobiety w pozamałżeński romans mężczyzny, który prowadzi do jej poczucia winy i bólu nim spowodowanego. Piosenka otrzymała bardzo dobre opinie krytyków, wielu chwaliło sens słów. Również na listach przebojów i w sprzedaży utwór radził sobie bardzo dobrze. Teledysk wyreżyserowała Sophie Muller (która współpracowała wcześniej z Shakirą przy "Hips don't lie"), a był on kręcony we wrześniu 2009. On również był chwalony przez krytyków, otrzymując pozytywne opinie za choreografię.

Ścieżka dźwiękowa:

Dora and Friends: Into the City!

Komentarze (60):

kasika2804 21 grudnia 2009 14:07
(-1)
co do jej tańca, zgadzam się jest super :) nawet potrafię powtórzyć większość jej ruchów :Dtrudne nie jest:) Mogła sobie inne spodnie ubrać na ten koncert, okropnie w nich wyglada.i lepiej by bylo jakby miala troche wiecej tłuszczyku na brzuchu, lepszy efekt tańca by był :))Tekst ciekawy, tłumaczenie lekko błędne, ale to nic ;)to tyle ode mnie.Pozdrawiam :)

DunajeQ 7 grudnia 2009 20:44
(-1)
Czadowa !! ; ** L O V E !! :*<3

aliszjaaa 6 grudnia 2009 14:56
(-1)
świetna piosenka , ale dlaczego nie ma wersji hiszpańskiej ?`lo hecho esta hecho`jeśli ktoś ma tekst niech doda , !ja mogę przetłumaczyć .Shakira jest świetną artystką ! < 333!

SylwuCha 5 grudnia 2009 16:41
(0)
refren : zrobiłam to znowu, kocham . miałam to wszystko gdzieś . ale tak przeczuwałam . nie mogę w to uwierzyć . <- wydaję mi się, że tak jest poprawnie . bo did to czas przeszły od do (robić) a love to nie kochanie . i got it all wrong <- got czas przeszły od get (mieć) czyli miałam to wszystko .. i tu znak zapytania . bo wrong to źle . hmm. nie wiem jak to będzie poprawnie, bo specem w angielskim nie jestem, ale to tłumaczenie jest na pewno błędne. piosenka jest super i cała ta płytka Shakiry też <333

OLAY 4 grudnia 2009 19:53
(0)
Ta piosenka jest świetna :) Mam ją na graniu na czekaniu ;p

Monia_ 2 grudnia 2009 19:53
(-1)
Lubie bardzo Shakire ale zgadzam sie z pobszedniczką ze stare pisenki były lepsze. Lubie ta pisenke :)) Jest fajna i wpada w ucho ale wole she wolf ;DD

sylvos 30 listopada 2009 11:52
(0)
Powracają wspomnienia, a serce roście.

Majeczka94 27 listopada 2009 23:53
(-1)
Właśnie, A.lessandra ma rację ;P bo przecież "did" to czas PRZESZłY, a nie przyszły jak jest w tłumaczeniu ;/

nela685 27 listopada 2009 23:00
(-1)
Ta piosenka jest napewno lepsza od pierwszego singla, ale to jeszcze nie to, wolę starą Shakirę, taką bardziej pop- rockową, a te elektro-dance to mnie już wkurza...

A.lessandra 27 listopada 2009 21:39
(0)
A ja bym to przetłumaczyła jeszcze inaczej: "ZNOWU TO ZROBIłAM, kochanie | Wszystko źle zrozumiałam". Przecież ona śpiewa o sobie! Poza tym: "Jeśli chodzi o mężczyzn, to wiadomo | że kończę wybierając tych złych", a nie "złe zakończenie". Generalnie, piosenka śWIETNA. :)

Cukierek4 23 listopada 2009 11:41
(0)
Piosenka jest świetna, a teledysk jeszcze lepszy =) Shakira tańczy zaje*** ;))

Melissa 22 listopada 2009 15:17
(+1)
Podziwiam Shakirę za to, jak ona świetnie tańczy w tym teledysku:)

Stacy 22 listopada 2009 14:17
(0)
świetna piosenka, teledysk też super.

martita226 21 listopada 2009 11:31
(0)
Faktycznie tlumaczenie jest w zlym czasie pozatym jest kilka bledow np. Nie- "mam problem" tylko jestem w klopotach... bardziej tak bym to wytlumaczyla. Ale pioseneczka super!

weiwcakel 17 listopada 2009 16:46
(0)
@ anniaa9710 nie oceniaj pochopnie. To jest też tryb rozkazujący, nie trudno się domyślić,.

sylwia262 16 listopada 2009 17:50
(0)
super pioseneczka :):)

anniaa9710 15 listopada 2009 10:06
(0)
No wybaczcie ale coś mnie się tu nie klei.....może ja jeszcze z anglika nie jestem wspaniala ale "did" to jest czas przeszly od "do" czyli zrobił a nie zrób to znowu!!!! to już będzie czas przyszły!!!"Zrobiłeś to znowu ,kochanie"oraz felt czas przeszly od feel czyli"Ale czułam się tak dobrze"!!A pioseneczka po za tym fajna:)

Cleopa 9 listopada 2009 20:07
(-1)
Widzieliście prawdziwy teledysk na Vivie?? Cud miód i orzeszki.. ;DKocham tą piosenkę. Shakira zawsze rządzi. ^^

abejka 31 października 2009 20:31
(-1)
Kurcze świetny teledysk, ogladam i ogladam =)

Isiaczek 12 października 2009 17:54
(0)
to jest sliczne;) shakira to krolowa=)piękne

tekstowo.pl
2 426 971 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 539 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności