Teksty piosenek > S > Sabaton > Metal Crüe
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 407 oczekujących

Sabaton - Metal Crüe

Metal Crüe

Metal Crüe

Tekst dodał(a): Orzi Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): JamesJ Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Inkwizytor Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Take some "Venom" and "Accept"
That you won't see "Nazareth"
The "Rainbow" leads you home

"Warrior" sent to [milky way]
"UFO" shooting "Gamma Ray"
A "Riot" of "Destruction"

Watch the "Rockbitch" go down, "Vixen" spread

When the "Priest*" killed a "Maiden*" in the "Metal Church"
"Armored saint"s and "Warlock"s watched the "Slaughter"
"Rage" of the "Slayer" forced the "Pretty Maids"
To "Kiss" the "Queen" in "Crimson Glory"

You were born a "Motorhead"
Bike's "In Flames" you race ahead
"U.D.O." the "Kansas" "Rush"

Racing with the "Motley Crue"
"Annihilator" chasing you
With "Guns and [burning] Roses"

"Status Quo" has been reached, "Wasp"s "Unleashed"

When the "Priest*" killed a "Maiden*" in the "Metal Church"
"Armored saint"s and "Warlock"s watched the "Slaughter"
"Rage" of the "Slayer" forced the "Pretty Maids"
To "Kiss" the "Queen" in "Crimson Glory"

*solo*

Take a "Skyride" with me, then you'll see

When the "Priest*" killed a "Maiden*" in the "Metal Church"
"Armored saint"s and "Warlock"s watched the "Slaughter"
"Rage" of the "Slayer" forced the "Pretty Maids"
To "Kiss" the "Queen" in "Crimson Glory"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Weź trochę jadu i zaakceptuj
Że nigdy nie zobaczysz Nazaretu
Tęcza zaprowadzi Cię do domu

Wojownicy wysłani na drogę mleczną
UFO strzelające promieniammi gamma
Bunt destrukcji

Patrz jak kamienna suka spada, a jędza rozpada się

Kiedy kapłan zabił dziewicę w metalowym kościele
Uzbrojeni święci i czarodzieje patrzyli na rzeź
Wściekłość zabójcy zmusza piękne panny
Do pocałowania królowej w szkarłatnej chwale

Urodziliście Motor Head
motocykl w płomieniu, a ty ścigasz się naprzód
I pędzisz do Kansas

Ścigając się z rozmaitą bandą
Annihilator Cię goni
Z bronią i płonącymi różami

Status quo został osiągnięty, osy uwolnione

Kiedy kapłan zabił dziewicę w metalowym kościele
Uzbrojeni święci i czarodzieje patrzyli na rzeź
Wściekłość zabójcy zmusza piękne panny
Do pocałowania królowej w szkarłatnej chwale

Chodź ze mną na podniebną przejażdżkę, wtedy zobaczysz

Kiedy kapłan zabił dziewicę w metalowym kościele
Uzbrojeni święci i czarodzieje patrzyli na rzeź
Wściekłość zabójcy zmusza piękne panny
Do pocałowania królowej w szkarłatnej chwale

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Joakim Brodén/Pär Sundström

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Joakim Brodén

Rok wydania:

2006

Wykonanie oryginalne:

Sabaton

Płyty:

Attero Dominatus

Ciekawostki:

Utwór doczekał się własnego teledysku, który się składa z różnych składek koncertów. Jest to hołd oddany zespołom,które zainspirowały w jakiś sposób członków Sabatonu.

Komentarze (13):

SzymonL 22 kwietnia 2014 19:13
(+2)
@manson98: I wiesz co? Wyjdzie coś lepszego niż to czym katują nas pseudo gwiazdki popu (dowód u góry).

Pokaż powiązany komentarz ↓

Matimen 5 lipca 2012 14:09
(+4)
Ej a gdzie jest Łaaaaaaa w tekście z początku piosenki

its_only_me 29 stycznia 2012 12:50
(+1)
motley crue, a nie motley crew ;)
a 'you were born a motor head' wydaje mi się bardziej jesteś urodzonym motorhead czy też urodziłeś się motorhead, a nie urodziliście motorhead- to trochę zmienia sens.
poza tym tłumaczenia bym się nie czepiała- mimo, że tekst jest zbudowany z nazw zespołów, to jest to jednak spójny tekst, a nie bezładny zlepek nazw.

Inkwizytor 18 grudnia 2011 14:33
(+2)
Tłumaczenie jest do kitu. Nie należy ją dosłownie tłumaczyć.

manson98 19 czerwca 2011 15:11
(+3)
Jeśli nie masz pomysłu na piosenkę,weź 30 nazw zespołów metalowych/rockowych i poskładaj w całość:)

zolza992 2 czerwca 2011 20:37
(0)
adekgol1 ogarniam ogarniam bo jestem wstawiony :D

Mrc300 28 lutego 2011 22:35
(0)
"You were born a motorhead" - przy motorhead chodzi raczej o osoby zażywające amfetaminę, nie wiem skąd ty tam wytrzasnąłeś "w".

mtbor1111 24 lutego 2011 00:53
(+3)
adekgol10 Niezły łeb ? Raczej być ostro wstawionym : D . A co do ciebie JamesJ to sry nie chciałem cię urazić ,
Po prostu wyglądało to jak tłumaczone translatorem ^^

JamesJ 12 lutego 2011 15:02
(+2)
adekgol10 ogarnąłem

adekgol10 8 stycznia 2011 12:26
(+5)
Skoro już się sprzeczacie, to ta piosenka nie jest O ZESPOŁACH... ona jest zbiorem bezsensownego tekstu, który powstał Z WYKORZYSTANIEM NAZW ZESPOŁÓW :D Mimo wszystko jak to było powiedziane na jakimś portalu fanów Sabatonu, trzeba mieć niezły łeb, żeby wymyślić chociażby refren tej piosenki ^^ Piosenka bardzo fajna i można powiedzieć, że mimo że nie ma ona sensu, to tekst jest składny i wydaje się przekazywać coś, czego tak naprawdę nie ma... nie wiem czy ogarniacie o co mi chodzi :P

JamesJ 11 grudnia 2010 22:05
(+7)
mtbor1111 Chciałbym zauważyć że wiem o czym jest ta piosenka więc nie próbuj mi tu wmawiać jakichś głupot. Piosenkę przetłumaczyłem żeby każdy kto tu wejdzie mógł znaleźć znaczenie SŁÓW nie a nie znaczenie PIOSENKI bo jak sama nazwa wskazuje to nie jest portal na którym mam tłumaczyć znaczenie PIOSENKI ale właśnie znaczenie SŁÓW (tzn. TEKSTU)

mtbor1111 17 września 2010 21:42
(-7)
Zgadzam się z Margera . Skoro postanowiłeś tłumaczyć, powinieneś najpierw dowiedzieć się o czym jest ta piosenka.bo twoje tłumaczenie ma zupełnie inny sens niż jej oryginał ^^

Margera 28 sierpnia 2010 19:22
(-4)
Beznadziejne tłumaczenie! Ta piosenka opowiada o zespołach i nie wiem po jakiego grzyba ją tłumaczyłeś. Take some VENOM and ACCEPT to jest o tch zespołąch.

tekstowo.pl
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 407 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności