Teksty piosenek > R > Rufus Wainwright > Hallelujah
2 427 477 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 282 oczekujących

Rufus Wainwright - Hallelujah

Hallelujah

Hallelujah

Tekst dodał(a): ujji Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): michal_lk Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): rrapzy Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

There was a time you let me know
What's real and going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you?
The holy dark was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe there's a god above
And all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
And it's not a cry you can hear at night,
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Słyszałem, że istnieje tajemny akord
Który Dawid grał i cieszył tym Pana
Ale Tobie nie zależy na muzyce, prawda?
To szło jakoś tak:
Kwarta, kwinta
Spadek w moll, wejście w dur
Zdumiony król komponował Alleluja!

Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja...

Twoja wiara była silna, ale potrzebowałeś dowodu
Zobaczyłeś ją kąpiącą się na dachu
Jej uroda i światło księżyca cię oczarowały
Przywiązała Cię do kuchennego krzesła
Połamała Twój tron i obcięła Ci włosy
I z Twoich ust wydarła Alleluja...

Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja...

Może byłem tu wcześniej
Znam ten pokój, już tędy szedłem
Żyłem w samotności zanim cię poznałem
Zobaczyłem twoją flagę na marmurowym łuku
Miłość to nie zwycięski marsz
To zimne i niepewne Alleluja!

Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja...

Był czas, że pokazałaś mi
co jest prawdziwe i co kryje się w głębi
Ale teraz mi już tego nie pokazujesz, prawda?
Pamiętasz kiedy w Tobie zamieszkałem?
Święta ciemność zamieszkała z nami
I każdy oddech, jaki braliśmy to było Alleluja!

Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja...

Być może Bóg istnieje
Ale wszystko czego nauczyła mnie miłość
To jak strzelać do każdego kto cię przewyższył
To co słyszysz w nocy to nie płacz
To nie ktoś kto widział światło
To zimne i niepewne Alleluja...

Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja
Alleluja, Alleluja

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Leonard Cohen

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Leonard Cohen

Rok wydania:

1984

Wykonanie oryginalne:

Leonard Cohen

Covery:

Bob Dylan (1988), John Cale (1991), Jeff Buckley (1994), Rufus Wainwright (2001), k.d. lang (2004), Espen Lind, Kurt Nilsen, Alejandro Fuentes, Askil Holm (2006), Alexandra Burke (2008), Chór Haliny Mlynkovej (Bitwa na głosy 2011), Pentatonix (2016), Ray Kelly, Brandi Carlile, Regina Spektor, Willie Nelson, Susan Boyle, Tim Minchin, Myles Kennedy, Bono, Jon Bon Jovi, Il Divo

Ciekawostki:

Cohen napisał ponad 60 zwrotek do tej piosenki zanim wybrał te, które są w wersji oficjalnej. Piosenka nawiązuje do biblijnej historii Dawida i Batszeby.

Ścieżka dźwiękowa:

Shrek, Zabójcze umysły - sezon 7, Słowo na L, Ostry Dyżur

Komentarze (111):

Kroliczek_K 20 lutego 2010 19:05
(0)
Piosenka jest przepiękna... Przypominają mi się chwile spędzone z moim chłopakiem... KC M ;*

olcia12462 2 lutego 2010 21:05
(0)
Aj adela139, ona po prostu wyraziła swoje zdanie. Może rzeczywiście nie powinna się czepiać homoseksualistów ale po co zaraz wyzywać od ,, pieprzonych rasistek" ? Masz coś do rasistów czy co? Jak tak to się jej nie czepiaj !!!

monia9705 29 grudnia 2009 17:42
(0)
jest to jedna z najpiękniejszych piosenek... zawsze się przy niej wzruszam:)

Rapid13 22 grudnia 2009 16:51
(0)
Oj adela139 porównaj sobie Twój komentarz a 1DarQ i oceń który jest agresywniejszy i bardziej chamski...;)

Fredd 21 grudnia 2009 19:40
(0)
wybacz adela139, ale to Ty jesteś żałosna. ta dziewczyna wyraziła tylko swoją opinie. po co od razu wyzywać od "pieprzonych rasistek"??

koksiaz 19 grudnia 2009 15:11
(0)
Głębokie i poruszające.Kocham...

doskaxd 15 grudnia 2009 18:56
(0)
Just beautyfull :))

lolik1997 22 listopada 2009 15:14
(0)
Kocham ten utwor. Ma genialny tekst i muzyke. Poprostu jest idealny do sluchania i spiewania

la00 17 listopada 2009 14:29
(0)
kocham tą piosenkę i tekst jest świetny

adela139 10 listopada 2009 13:33
(0)
do 1DarQ jesteś żałosna i co z tego że homoseksualista TY PIEPRZONA RASISTKO jakoś Hitler też tak myślał i co pozabijał prawie w Polsce wszystkich żydów nienawidzę takich ludzi jak TY !!!

1DarQ 3 listopada 2009 23:38
(0)
Super utwór, coś pięknego kiedy się patrzy ile gość wkłada serca w tą piosenkę, jak ją gra, jak śpiewa... Piękna rzecz...Ale gość jest homoseksualistą... To mi się tylko w nim nie podoba... Szkoda że ma takie preferencje seksualne a nie inne, bo świetnie śpiewa i wydaje się być kimś na poziomie.

kayah97 30 października 2009 19:09
(0)
hallelujah... nigdy nie przestanę jej śpiewać, jestem uzależniona.!!

TwilightFan 27 października 2009 21:33
(+1)
OMG.Odczepcie się od tłumaczenia sami byście lepiej tego nie zrobili a jakby wam wytkneli błędy to miło by wam nie było,więc....A co do piosenki to jest jedną z mioch ulubionych i taką już pozostanie :* Kocham jąąąą.! xDI przy okazji to ma świetny tekst ;)

Deser11 30 września 2009 08:26
(0)
eska 946 chodzisz do gimnazjum, nauczylas sie czasu przeszlego i szpanujesz. Tak sie sklada, ze to zalezy od kontekstu, bo angielski jest bardzo płynny.MyRevenge: tak się składa, że jak ktoś już przetłumaczył to nie można tego zmienić ;]Piosenka świetna, ale bardziej mi się podoba wykonanie Kurta Nilsena, bo ta jest za szybka :)

Julaj89 22 września 2009 17:34
(0)
Genialna,po prostu jedno z tych niezaprzeczalnych dzieł sztuki :)

ola_2323 9 września 2009 16:22
(0)
przepiękne, refleksyne. tłumaczenie jest dobre, drobne błędy, ale każdy rozpatruje j. angielski trochę na inny sposób. no ale fakt, powinno być kwarta, kwinta.

MyRevenge 19 sierpnia 2009 08:01
(+1)
Ludzie! Jeżeli macie pretensje do tłumacza bo źle coś przetłumaczył, to przetłumaczcie sami, i wyślijcie aby zmienili!

LadyKaty992 19 czerwca 2009 18:45
(0)
Piękna...

kasiowataxd 22 maja 2009 20:11
(0)
;D

Brian@ 29 kwietnia 2009 15:48
(+1)
śliczna piosenka...I przestańcie się czepiać przetłumaczenia , bo człowiek siedzi przy kompie i stara się przetłumaczyć jak najlepiej!!!

tekstowo.pl
2 427 477 tekstów, 31 343 poszukiwanych i 282 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności