Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Autor tekstu: |
Leonard Cohen Edytuj metrykę |
---|---|
Kompozytor: |
Leonard Cohen |
Rok wydania: |
1984 |
Wykonanie oryginalne: |
Leonard Cohen |
Covery: |
Bob Dylan (1988), John Cale (1991), Jeff Buckley (1994), Rufus Wainwright (2001), k.d. lang (2004), Espen Lind, Kurt Nilsen, Alejandro Fuentes, Askil Holm (2006), Alexandra Burke (2008), Chór Haliny Mlynkovej (Bitwa na głosy 2011), Pentatonix (2016), Ray Kelly, Brandi Carlile, Regina Spektor, Willie Nelson, Susan Boyle, Tim Minchin, Myles Kennedy, Bono, Jon Bon Jovi, Il Divo |
Ciekawostki: |
Cohen napisał ponad 60 zwrotek do tej piosenki zanim wybrał te, które są w wersji oficjalnej. Piosenka nawiązuje do biblijnej historii Dawida i Batszeby. |
Ścieżka dźwiękowa: |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (111):
POza tym, to jego najlepsza piosenka... :) :)
Pietro! Żal mi cię.
ostatnimi czasy bardzo często go słuchałam i 2 godziny zajęła mi interpretacja go ;)
może macie jakieś inna zdanie, ale po licznych metaforach i nawiązaniach to Biblii w tym kawałku ja to widzę tak :
-główny bohater to mężczyzna, który był zagubiony, jego wiara nie była do końca mocna
-poznał kobietę, która na swój sposób nie była dla niego odpowiednia jakby zakazana
-tworzyli parę, ona pokazała mu jak żyć i wierzyć
-jednak ona go zdradziła
-ty momencie on ją prosi o opamiętanie się, chciałby żeby wróciła , ale wie, że to jest nie możliwe
-to co mu pozostało to wiara...
'cold and broken hallelujah '